英語翻譯題平常如何訓(xùn)練?這里主要介紹英漢對照小說讀物,在平常就注意那些書寫錯(cuò)誤或缺點(diǎn)。開始要選擇較簡單的讀物,且應(yīng)大量做,只做一兩篇效果是不明顯的。開始可能較慢,費(fèi)時(shí)較多,但請堅(jiān)持。這樣做自己詞匯量的提升,并且有一些我們在直接學(xué)習(xí)英語課文時(shí)被我們熟視無睹的地道的英語用法會(huì)被此法發(fā)掘出來。對所學(xué)知識和所犯錯(cuò)誤印象深刻。這等于我們一直在做漢譯英練習(xí),很多英文譯文是我們費(fèi)盡心思憋出來的,所以印象相當(dāng)深刻,比直接學(xué)習(xí)英文課文印象要深得多。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思銀川市虹橋御景英語學(xué)習(xí)交流群