在英語(yǔ)四級(jí)的學(xué)習(xí)中,詞匯的積累與掌握扮演著至關(guān)重要的角色。豐富的詞匯量不僅有助于我們構(gòu)建清晰、準(zhǔn)確的表達(dá),更是提升聽、說(shuō)、讀、寫各項(xiàng)技能的關(guān)鍵。為了更好地幫助考生們備考,以下是小編精心整理的英語(yǔ)四級(jí)詞匯短語(yǔ)分類之一:傳統(tǒng)文化相關(guān)常用詞匯短語(yǔ),希望能為大家的英語(yǔ)學(xué)習(xí)之路添磚加瓦。

1.traditional festival 傳統(tǒng)節(jié)日
例句:The Spring Festival is the most important traditional festival in China.
例句含義:春節(jié)是中國(guó)最重要的傳統(tǒng)節(jié)日。
2.lunar calendar 農(nóng)歷
例句:Many traditional festivals are based on the lunar calendar.
例句含義:許多傳統(tǒng)節(jié)日是根據(jù)農(nóng)歷來(lái)確定的。
3.zodiac 生肖
例句:2025 is the Year of the Snake in the Chinese zodiac.
例句含義:2025年是中國(guó)的蛇年。
4.paper cutting 剪紙
例句:Paper cutting is a popular folk art during the Spring Festival.
例句含義:剪紙是春節(jié)期間流行的民間藝術(shù)。
5.calligraphy 書法
例句:Learning calligraphy helps people understand Chinese culture deeply.
例句含義:學(xué)習(xí)書法有助于人們深入了解中國(guó)文化。
6.Peking Opera 京劇
例句:Peking Opera combines singing, dancing, and acrobatics.
例句含義:京劇融合了歌唱、舞蹈和雜技。
7.acrobatics 雜技
例句:Chinese acrobatics are famous all over the world for their skill.
例句含義:中國(guó)雜技以其高超的技藝聞名于世。
8.kung fu 功夫
例句:Kung fu is not only a martial art but also a way of life.
例句含義:功夫不僅是一種武術(shù),也是一種生活方式。
9.Tai Chi 太極拳
例句:Tai Chi is popular among the elderly for its health benefits.
例句含義:太極拳因其健康益處而深受老年人喜愛。
10.Confucianism 儒家思想
例句:Confucianism emphasizes morality, social order, and respect for elders.
例句含義:儒家思想強(qiáng)調(diào)道德、社會(huì)秩序和對(duì)長(zhǎng)輩的尊敬。
11.Taoism 道家思想
例句:Taoism advocates harmony with nature and simplicity.
例句含義:道家思想倡導(dǎo)與自然和諧相處,追求簡(jiǎn)約。
12.Four Great Classical Novels 四大名著
例句:The Four Great Classical Novels are essential reading for Chinese literature students.
例句含義:四大名著是中國(guó)文學(xué)學(xué)生的必讀書目。
13.The Book of Songs 《詩(shī)經(jīng)》
例句:The Book of Songs is the oldest existing collection of Chinese poetry.
例句含義:《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)現(xiàn)存最古老的詩(shī)歌集。
14.The Analects of Confucius 《論語(yǔ)》
例句:The Analects of Confucius records the teachings of Confucius and his disciples.
例句含義:《論語(yǔ)》記錄了孔子及其弟子的教誨。
15.porcelain 瓷器
例句:Chinese porcelain is renowned for its delicate craftsmanship.
例句含義:中國(guó)瓷器以其精湛的工藝而聞名。
16.silk 絲綢
例句:The Silk Road played a crucial role in the trade of silk.
例句含義:絲綢之路在絲綢貿(mào)易中發(fā)揮了至關(guān)重要的作用。
17.tea ceremony 茶道
例句:The Chinese tea ceremony is a ritualized form of making and drinking tea.
例句含義:中國(guó)茶道是一種儀式化的泡茶和飲茶方式。
18.lantern riddle 燈謎
例句:Solving lantern riddles is a traditional activity during the Lantern Festival.
例句含義:猜燈謎是元宵節(jié)期間的傳統(tǒng)活動(dòng)。
19.dragon boat racing 賽龍舟
例句:Dragon boat racing is held to commemorate Qu Yuan during the Dragon Boat Festival.
例句含義:賽龍舟是為了在端午節(jié)期間紀(jì)念屈原而舉行的。
20.folk custom 民俗
例句:Folk customs vary from region to region in China.
例句含義:中國(guó)的民俗因地區(qū)而異。
以上便是英語(yǔ)四級(jí)詞匯:傳統(tǒng)文化相關(guān)常用詞匯短語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容,涵蓋了傳統(tǒng)節(jié)日、藝術(shù)形式、哲學(xué)思想、文學(xué)作品、手工藝品等多個(gè)方面,通過(guò)學(xué)習(xí)和記憶這些詞匯及其例句,相信大家在備考英語(yǔ)四級(jí)時(shí)能夠更加得心應(yīng)手,取得優(yōu)異的成績(jī)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市壹號(hào)廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群