1. 引言 法律英語是英語中表述法律科學(xué)概念以及訴訟或非訴訟法律事務(wù)時(shí)所用的一類語言變體,包括法律文件用語以及各類法律公務(wù)、協(xié)... [查看全文]
1. 引言 專門用途英語(Eng l ish for Special Purpose)常被稱為ESP,是英語語言服務(wù)于特定的研究領(lǐng)域的具體體現(xiàn)。英語服務(wù)... [查看全文]
1 、法律英語的詞匯特征 1.1 、古體詞 法律英語是高度正式的書面語,它的一個(gè)特征是古體詞的使用,這些詞在口語和一般書面語中已... [查看全文]
1、 概述 當(dāng)今中國愈加開放, 中國提出千人計(jì)劃等多重人才引進(jìn)措施, 相當(dāng)多數(shù)量的外國人意圖前往中國工作。在中國境內(nèi)工作, 必然... [查看全文]
全球新聞傳播經(jīng)過了農(nóng)業(yè)時(shí)代的精英媒體階段和工業(yè)時(shí)代的大眾媒體階段, 進(jìn)入了信息時(shí)代的自媒體階段。自媒體階段的交流主要通過網(wǎng)絡(luò)論... [查看全文]
1 問題的提出 上世紀(jì)80年代以來, 我國法律制度建構(gòu)不斷發(fā)展, 社會(huì)主義法制體系基本形成, 我國開始向法治國家邁進(jìn)。然而, 我國... [查看全文]
1 模因論 模因是由英國牛津大學(xué)動(dòng)物學(xué)家理查德·道金斯 (Richard Dawkins) 于1976年在《自私的基因》 (The Selfish Gene) ... [查看全文]
Abstract: Legal terminology, key words in legal texts, is the enrichment and refinement of legal concepts or... [查看全文]
Abstract: Nominalization is the process of making a verb into a noun, which often makes expressions abstract,... [查看全文]
顯化即外顯化、明晰化, 指的是目標(biāo)文本以更明顯的形式表述源文本的信息。在翻譯實(shí)踐中, 顯化普遍存在, 是十多年來國外學(xué)者致力探討... [查看全文]