英語六級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  列表

六級翻譯教程匯總和更新

2019-06-05易錯(cuò)翻譯解析:37 “要聽的全部的話”?

37 “要聽的全部的話”?原 文:That's all I want to hear.原 譯:這就是全部我想要聽的話。辨 析:俗話說:“鑼鼓要聽聲,說話... [查看全文]

2019-06-04易錯(cuò)翻譯解析:36 要分清壞人和好人

36 要分清壞人和好人原 文:Birds of a feather flock together.原 譯:一丘之貉老聚在一起。辨 析:現(xiàn)在人們更多地用這條諺語的... [查看全文]

2019-05-30易錯(cuò)翻譯解析:35 到底表揚(yáng)了沒有?

35 到底表揚(yáng)了沒有?原 文:They didn't praise him slightly.原 譯:他們一點(diǎn)兒也沒有表揚(yáng)他。辨 析:原句確切的意思與原譯正好相... [查看全文]

2019-05-30易錯(cuò)翻譯解析:34 開始做什么?

34 開始做什么?原 文:You don't begin to understand what they mean.原 譯:你沒有開始知道他們的意思。辨 析:原譯錯(cuò)在沒有... [查看全文]

2019-05-29易錯(cuò)翻譯解析:33 是“犯渾”嗎?

33 是“犯渾”嗎?原 文:You don't know what you're talking about.原 譯:你不知道自己在說什么。辨 析:許多時(shí)侯,翻譯之難... [查看全文]

2019-05-28易錯(cuò)翻譯解析:32 法官、父親,和兒子

32 法官、父親,和兒子原 文:He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty.... [查看全文]

2019-05-27易錯(cuò)翻譯解析:31 “憂傷”的響聲

31 “憂傷”的響聲原 文:His sorrow was loud and long.原 譯:他的憂傷又響又長。辨 析:原譯顯然辭不達(dá)意,叫人費(fèi)解。原文中so... [查看全文]

2019-05-22易錯(cuò)翻譯解析:30 “話”和“心情”

30 “話”和“心情”原 文:You guys, understand me.原譯1:伙計(jì)們,懂得我。原譯2:諸位,(請)理解我吧。辨 析:原譯1令人費(fèi)解,... [查看全文]

2019-05-21易錯(cuò)翻譯解析:29 懂得什么?

29 懂得什么?原 文:Most people are understanding. They will surely excuse you.原 譯:大多數(shù)人都是懂得的。他們肯定會原... [查看全文]

2019-05-20易錯(cuò)翻譯解析:28 他“野”嗎?

28 他“野”嗎?原 文:He had a wild look on his face.原 譯:他臉上有一種很“野”的表情。辨 析:原譯反映了在初學(xué)者中一個(gè)... [查看全文]