英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  列表

詩歌散文教程匯總和更新

2020-07-29雙語 ● 著酒行行滿袂風

TUNE: SILK-WASHING STREAM浣溪沙Tipsy, my sleeves filled with breeze, I go on and on;著酒行行滿袂風,F(xiàn)rom sunny sky ... [查看全文]

2020-07-28雙語 ● 夜長爭得薄情知?

TUNE: TREADING ON GRASS踏莎行DREAMING ON THE RIVER江上感夢而作Light as a swallow’s flight,燕燕輕盈,Sweet as an orio... [查看全文]

2020-07-28雙語 ● 肥水東流無盡期

TUNE: PARTRIDGE IN THE SKY鷓鴣天A DREAM ON THE NIGHT OF LANTERN FESTIVAL元夜有所夢The endless River Fei to the ea... [查看全文]

2020-07-27雙語 ● 冷紅葉葉下塘秋

TUNE: THE PRINCE RECALLED憶王孫WRITTEN AT PENG’S BOWER AT POYANG鄱陽彭氏小樓作Red maple trees bring autumn cool... [查看全文]

2020-07-27雙語 ● 太湖西畔隨云去

TUNE: ROUGED LIPS點絳唇PASSING BY WUSONG IN THE WINTER OF 1187丁未冬過吳松作The heartless swallows and wild geese燕... [查看全文]

2020-07-26雙語 ● 二十年重過南樓

TUNE: SONG OF MORE SUGAR糖多令PASSING BY WUCHANG AGAIN重過武昌Reeds overspread the small island;蘆葉滿汀洲,A shallow... [查看全文]

2020-07-26雙語 ● 小樓明月調箏

TUNE: DRUNK IN TIME OF PEACE A FAIR ZITHER PLAYER醉太平With heart and mind aspiring high,情高意真,With eyebrows l... [查看全文]

2020-07-25雙語 ● 熏籠脫下舊衣裳

TUNE: SONG OF WAFTING FRAGRANCE行香子VISITING AN OLD LOVE WTTHOUT SEEING HER同郭季端訪舊不遇有作Her window clear and... [查看全文]

2020-07-25雙語 ● 別酒醺醺渾易醉

TUNE: SONG OF IMMORTALS天仙子FAREWELL TO MY LOVE初赴省別妾于三十里頭It’s easy to get drunk with wine of adieu.別酒... [查看全文]

2020-07-24雙語 ● 水邊臺榭燕新歸

TUNE: BEAUTIFUL LADY YU虞美人GRIEF IN SPRING春愁Light fleecy clouds floating in the east breeze東風蕩飏輕云縷,Bring ... [查看全文]