影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 丑女貝蒂 > 丑女貝蒂第一季 >  第3篇

丑女貝蒂第一季03

所屬教程:丑女貝蒂第一季

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8708/s1e03.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[22:49.36]你有我想要的東西
[22:51.06]Give me my four grand so l can get a new TV and you get your book back. 給我四千塊 我就可以買(mǎi)一臺(tái)新電視
[22:54.80]- l don't have $4,000! - Then l probably won't take a check. 你也可以拿回你的書(shū)
[22:54.86]我沒(méi)有四千塊
[22:56.69]我不收支票
[22:59.27]Gina, this is my job. You cannot do this to me. Gina, 這關(guān)系到我的工作
[23:01.49]別這樣做
[23:03.81]Oh, look at that. l accidentally tore a page. 哦, 瞧瞧, 我不小心撕壞了一頁(yè)
[23:06.58]No! Don't do that! Don't do that, Gina. 不, 不, 不要 別這樣, 不要啊, Gina
[23:08.95]Maybe you learned a little lesson here. No one screws with Gina Gambarro. 現(xiàn)在你明白了吧
[23:11.12]沒(méi)人能跟Gina Gambarro作對(duì)
[23:13.82](Hilda) And maybe you learned a little lesson. 也許該明白的人是你
[23:16.32]Gina Gambarro should always latch her back door. Gina Gambarro應(yīng)該把后門(mén)拴上
[23:19.16]Get out of my house! 滾出去
[23:22.63]l will call the police so fast! This is trespassing! 我要報(bào)警
[23:25.93]What do you call breaking into our house? 你這是私闖民宅
[23:26.28]那你昨天入室行竊又算什么?
[23:28.50]Look, she replaces my TV and she gets her stupid book back! 她把電視賠給我 我就把那本破書(shū)還給她
[23:32.14]OK, l am only gonna ask you one time. 好吧, 我就問(wèn)你一次
[23:35.88]- Where is it? - l don't seem to remember. 書(shū)在哪里?
[23:39.31]Well, maybe pulling that weave out of your head'll jog your memory! 我記不起來(lái)了
[23:39.73]好吧, 也許松松頭皮 能夠讓你想起來(lái)!
[23:42.78]- Where is it?! - lt's right here! 就是這樣!
[23:44.48](both screaming)
[23:45.79](both) Ow!
[23:49.86](both continue screaming)
[23:55.80](car horn honking)
[23:59.17]Hilda, just stop! Stop! Hilda, 快停下, 住手
[24:01.37]The car's here. lt's no use. 車(chē)來(lái)了, 沒(méi)用了
[24:15.75]Eww. 我要回公司解決這事
[24:17.12]l need to go to the office and deal with this.
[24:19.35]You are paying for this! 你會(huì)為此付出代價(jià)的!
[24:23.76]Guess we owe you $4,000... and 50 cents. 好吧, 我猜我們欠你四千塊
[24:26.77]還要再加上50美分
[24:32.70](Wilhelmina) Hold the elevator. Hold it! 按一下電梯
[24:35.15]等等!
[24:40.64]That was close. 好險(xiǎn)!
[24:44.54]You get a chance to look over the book yet? 你抽空看過(guò)樣刊了吧?
[24:46.75]We can't proceed until you sign off. 要知道, 沒(méi)有你的簽名 我們無(wú)法進(jìn)行下一步
[24:49.02]And we do go to press by 6:00 tonight. 晚上六點(diǎn)要開(kāi)新聞發(fā)布會(huì)
[24:51.55]l was just getting my notes together. 我, 呃, 剛剛才整理好批注意見(jiàn)
[24:53.85]l'll be ready for our meeting at ten. 我會(huì)準(zhǔn)備好10:00的會(huì)議的
[24:56.32]- What'd you think overall? - Looks pretty good. 那你覺(jué)得整體如何?
[24:58.74]看起來(lái)… 很不錯(cuò)…
[25:01.06]Except for the un-retouched photos of Natalie Whitman. 除了Natalie Whitman的 那些沒(méi)有處理過(guò)的照片
[25:04.10]- Un-retouched photos? - Somehow they made it 沒(méi)處理過(guò)的照片?
[25:06.57]into the mock-up. Lucky l caught that, huh? 是啊, 不知怎么 他們把它放進(jìn)樣刊里了
[25:07.99]幸運(yùn)的是, 我發(fā)現(xiàn)了, 哈?
[25:09.90]Could've been a big one. Actually, surprised you missed it. 還是大副照片呢
[25:12.18]我很奇怪你怎么沒(méi)發(fā)現(xiàn)
[25:13.91]- Well, l... - Don't sweat it. - 恩, 我-- - 別硬撐了
[25:16.21]You're reaching that age when you have to start worrying about glasses. 也許你是年紀(jì)大了
[25:18.30]該考慮戴上老花鏡了
[25:20.58]Happens to everyone. 人人都會(huì)有這一天
[25:26.99]Love, you're gonna have to slow down. l can't understand what you're saying. 親愛(ài)的, 你說(shuō)慢點(diǎn)
[25:29.69]我聽(tīng)不懂你在說(shuō)什么
[25:31.22]Now, what exactly is a ''Gina Gambarro''? 誰(shuí)是Gina Gambarro?
[25:33.89]My neighbor. She's the one who has the book and she's holding it ransom. 我的鄰居, 她偷了我的樣刊
[25:36.15]并以拿它作威脅
[25:37.66]The book? The book with the un-retouched photographs of Natalie? 樣刊?
[25:39.01]有Natalie原始照片的樣刊?
[25:42.20]- Oh, dear. - This is bad, isn't it? - 哦, 天啊 - 真糟糕, 不是嗎?
[25:44.10]Well, l wouldn't count on employee of the month. 呃, 我就不指望“每月明星員工”了
[25:50.94]- Oh, my God! - What? 哦, 天啊!
[25:54.11]Christina, everything up until this point has been a big lie. 怎么了?
[25:54.83]Christina, 直到現(xiàn)在 所有的一切都是騙人的!
[25:57.62]l didn't get the job because l was qualified. 公司不是因?yàn)槲业哪芰Σ殴陀梦业?br /> [26:00.02]l got the job because Bradford didn't want his son tempted 是因?yàn)锽radford Meade 不想再讓他的兒子
[26:03.09]- to sleep with his assistant. - You have more than proven yourself. 被秘書(shū)勾引到上床
[26:04.78]但你的確很有能力
[26:06.69]lt doesn't matter. 已經(jīng)不重要了
[26:07.76]l keep getting told that l have to twist the truth to fit in 總是有人告訴我應(yīng)該省情度勢(shì)
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思包頭市文雅苑(二期)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦