影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 丑女貝蒂 > 丑女貝蒂第一季 >  第3篇

丑女貝蒂第一季03

所屬教程:丑女貝蒂第一季

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8708/s1e03.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[33:54.51]便宜些, 女人更性感…
[33:56.13]- l could get a little place in lpanema. - And then what? 在伊帕尼瑪找個小地方
[33:59.03]l don't know. Drink. Party. 然后呢?
[33:59.27]不知道, 喝酒, 聚會?
[34:01.03]As long as l escape the pressure of trying to be something l'm clearly not. 只要能擺脫壓力做回我自己
[34:06.04]Daniel, if l can suggest... Daniel, 我的建議是…
[34:10.24]lnstead of trying to escape this or spin it, 與其逃避或編故事
[34:14.05]why don't you just tell the truth? 為什么不直接說出真相呢?
[34:17.65]Or you could just blame me. l don't mind being your fall girl. 或者指責我
[34:19.56]我不介意做你的替罪羔羊, 背黑鍋
[34:21.65]Guy. Person. Whatever.
[34:23.72]隨便什么
[34:25.56]lf you could twist the truth and give me a recommendation, 要是你能再“省情度勢”一次
[34:29.00]l'd really appreciate it. 給我寫封推薦信, 我會感激不盡
[34:34.73]Driver, take us back to the Meade Building. 司機, 開車回Meade大廈
[34:41.77]This is an atrocity. 這件事太可惡了
[34:43.28]l don't even know how to spin this. 我都不知道怎么繼續(xù)了
[34:46.08]This is bad. This is Mel Gibson bad. 麻煩大了 和梅爾·吉布森一樣, 麻煩大了
[34:49.55]We are so incredibly sorry. 我們萬分抱歉
[34:51.95]You know, ''sorry'' is not gonna cut it. “抱歉”二字解決不了問題
[34:54.12]lf those pictures appear on the lnternet, on television, 如果那些照片 被放到網上或電視上
[34:58.62]our PR firm will never allow any of our clients anywhere near your magazine. 我們P.R.公司絕不會允許 我們的顧客再碰你們的雜志
[35:02.80]How did this happen? 事情怎么發(fā)生的?
[35:04.53]Well, it's... it's complicated. 呃… 很復雜
[35:09.07]They were in my office's possession at the time. 它們當時在我們員工手里
[35:13.44]- What do you intend to do? - We have people searching. 你打算怎么處理?
[35:16.68]We're making phone calls. We're doing everything we possibly can. 我們派人出去找了
[35:17.14]打了很多電話
[35:18.85]我們已經竭盡所能
[35:21.18]- What does that mean? - Will you put a sock in it? 你-- 你什么意思?!
[35:23.68]What's he gonna do? Dispatch a commando unit for pictures? Calm down. 你安靜點行嗎?
[35:23.84]你他要怎么做? 派個突擊部隊去找相片嗎?
[35:28.02]- l'm just trying to protect you. - Then come up with a solution. 冷靜下來
[35:28.54]我只是想保護你
[35:31.46]l am trying. Know how this could hurt your career if these pictures got out? 那就想個解決的辦法
[35:31.39]我正在想辦法
[35:33.10]你知道照片泄露出去 會對你的演藝生涯造成多大傷害?
[35:35.86]No one wants a fatty. What's this gonna publicize? 沒有人會來找個肥姐拍戲
[35:38.63]The fact that you can't lose any weight? 你減不了肥這件事 會造成怎樣的影響?
[35:41.17](chattering continues)
[35:50.91]Know how in samurai movies they'd rather kill themselves 你知道在那些日本電影中的武士 寧可去死
[35:53.98]- than be captured or defeated? - Ritual suicide. lt's called seppuku. 也不要被俘虜或打敗?
[35:55.54]切腹自殺
[35:58.38]Like the beer? 他們稱之為seppuku
[35:58.73]就象BEER自殺意念量表里的說法?
[36:00.95]Anyway, this whole situation with you taking the book to Queens 無論如何, 你拿了書
[36:03.04]這件事給了我這樣的聯想
[36:04.59]reminded me of that.
[36:06.06]And l figured rather than live with the shame of this screw-up 我想與其背著破壞者的罵名 待在這里
[36:09.33]and probably end up getting fired anyway, wouldn't you rather just quit? 最后還是落得被炒魷魚的下場
[36:12.64]你還不如現在就辭職?
[36:16.57]Seppuku, Betty. 切腹自殺吧, Betty
[36:22.11]- You know what? - Hmm. - 知道嗎? - 嗯?
[36:24.21]You really do belong here more than l do. 你真的比我更適合待在這里
[36:26.81]And l truly hope that you get everything you deserve. 我真心希望你能得到報應
[36:29.75]Aw. Thank you! Bye. 哦, 謝謝
[36:32.61]再見
[36:42.50]- (elevator dings) - Can you hold the elevator, please? 能幫忙按一下電梯嗎?
[36:47.10]Hey! Empanada girl. Betty, right? 嘿, 肉餅女孩
[36:50.67]Yeah. 你叫Betty, 是吧?
[36:52.31]God, what happened to that bunny? lt looks like it was stuck in a blender. 是的
[36:52.37]老天, 你的巴尼兔怎么了?
[36:53.89]看上去像被塞進了攪拌機里
[36:56.34]lt probably was. lt's had a tough couple of days. 可能是的
[36:58.19]它這兩天受苦了
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長春市永吉花園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦