摘 要: 近年來, 常州旅游業(yè)發(fā)展迅速, 旅游景區(qū)公示語也都有中、英、日、韓、德等語言的翻譯。景區(qū)公示語是景區(qū)形象的窗口, 通過... [查看全文]
紅色旅游是指以革命紀(jì)念地、紀(jì)念物以及所承載的革命精神為內(nèi)涵, 以現(xiàn)代旅游為基本形式, 組織接待旅游者參觀游覽、學(xué)習(xí)革命歷史知... [查看全文]
一、引言 中國入境旅游增速高于全球3至5個百分點(diǎn), 到2020年中國將會成為世界第一大入境旅游國。[1]蘭州是中國西北的重要城市,... [查看全文]
深圳博物館于2016年底被國家發(fā)改委評為全國紅色旅游經(jīng)典景區(qū)。該博物館記載著深圳及周邊多個城市的紅色革命歷史, 同時改革創(chuàng)新精神... [查看全文]
杭州作為著名的旅游城市, 以風(fēng)景秀麗著稱。近十幾年來, 隨著全球化的不斷深入和改革開放步伐的不斷深化, 杭州與世界各國的聯(lián)系日... [查看全文]
摘要:旅游的國際化, 意味著跨文化交際活動的興起, 這給擁有不同文化背景的人創(chuàng)造了交流需求。為了在旅游業(yè)中更好地進(jìn)行文化交流和... [查看全文]
近些年來, 中國的文化外交戰(zhàn)略開始逐漸提升, 包括贈予大熊貓給國外的動物園, 在世界各地的博物館里展出秦始皇兵馬俑, 向外國游... [查看全文]
Abstract:Through the questionnaires and on-site study, the author of this paper makes a research on present... [查看全文]
Abstract:With the development of tourism industry, tourism text translation has become an important cross-lin... [查看全文]
自對外開放深入實(shí)施以后, 我國綜合國力顯著提高。且在經(jīng)濟(jì)繁榮發(fā)展的環(huán)境下, 各國往來日益頻繁。中國地大物博, 優(yōu)美景點(diǎn)眾多, ... [查看全文]