關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
一說(shuō)起英文的“祝你好運(yùn)”,你的腦海里是不是第一個(gè)跳出Good luck?其實(shí),歪果仁倒不拘泥這一種表達(dá),換成下面這幾種說(shuō)法照樣可以祝你好運(yùn)哦~快來(lái)學(xué)學(xué)吧~
1. godspeed /'g?d'spi:d/
一路順風(fēng);幸運(yùn)平安; 一路平安 [正式]
We wished her godspeed.
我們祝她一路順風(fēng)。
2. You’ll do great.
你能行的
3. I hope it goes well.
我希望一切順利
4. Wish you well.
愿你一切安好
5. Wishing you lots/tons of luck.
祝你好運(yùn)
6. best regards to you
Please give my best regards to your wife.
請(qǐng)代我向你的夫人問(wèn)好
7. best wishes
Best wishes for a relaxing holiday and try to unplug if you can.
真心祝福你有一個(gè)松弛的假期,如果你可以的話,試著去放松下吧
8. God bless you.
May God Bless You.
愿主賜福你
9. Break a leg.
We can't wait to see your performance. Break a leg!
我們都等不及看你的表演了,加油干啊!
10. keep one's fingers crossed
祝人家好運(yùn),希望事情順利時(shí),歪果仁常常會(huì)做一個(gè)中指和食指的交叉動(dòng)作,并用到這個(gè)短語(yǔ),也可以說(shuō) cross one's fingers。
Keep your fingers crossed. I just sent out my college applications.
祝我好運(yùn)吧,我剛剛交了大學(xué)入學(xué)申請(qǐng)。
11. hit the jackpot /'d?ækp?t/
Jackpot 意指“頭彩”“大獎(jiǎng)”,這個(gè)短語(yǔ)本身表示“中了大獎(jiǎng)”,也可以指交了好運(yùn)!
They hit the jackpot when they hired her.
他們雇了她這么好的員工,真是交了好運(yùn)。
12. knock on wood
甩掉霉運(yùn)交好運(yùn),老外會(huì)說(shuō)敲敲木頭或者觸碰木質(zhì)的東西,表示有好事發(fā)生,運(yùn)氣不錯(cuò)。
I've never broken a bone, knock on wood.
我從來(lái)都沒(méi)骨折過(guò),真是運(yùn)氣好。
13. best of luck
不要糾結(jié)于是不是最好的運(yùn)氣了,這個(gè)短語(yǔ)就是在祝你好運(yùn)。
We're sorry that you're leaving. Best of luck to you in your new job.
真遺憾你要走了,祝你新工作一切順利。
14. better luck next time
下次運(yùn)氣好些,說(shuō)明這次運(yùn)氣不咋地,這句話常常用來(lái)在別人失敗時(shí)表示鼓勵(lì)和安慰。
I'm sorry to hear that you didn't get the job. Better luck next time.
很遺憾聽(tīng)說(shuō)你沒(méi)能得到那份工作。祝你下次好運(yùn)。
15. blow ‘em (them) away:
去擊敗對(duì)手,驚艷全場(chǎng)吧!
字面意思是“吹走他們”。但是實(shí)際上卻是一句鼓勵(lì)別人的話語(yǔ)!其實(shí)這句俚語(yǔ)我們可以理解成它運(yùn)用了比喻的手法??梢钥醋鞑挥冒阉麄兎旁谘劾?,盡情去發(fā)揮,打敗他們吧!
You will blow them away with your excellent performance.
你肯定會(huì)用你完美的表現(xiàn)擊敗他們的!
16. knock ‘em (them) dead
去征服他們吧 (根據(jù)不同的語(yǔ)境,這個(gè)口語(yǔ)說(shuō)法可以有多種含義,比如“完全征服,留下深刻印象,令人大吃一驚,讓人目瞪口呆”等)
You'll knock them dead at the party tonight in your new black dress!
穿著你的黑色小禮裙,你今晚肯定能在派對(duì)上驚艷全場(chǎng)!
小伙伴們~你們都學(xué)會(huì)了嗎?偷偷的告訴你們:聽(tīng)說(shuō)看過(guò)這篇文章的人,近期都會(huì)有好運(yùn)哦~