[39:30.43]但找到此人的機(jī)會很渺茫
[39:35.84]Blue Aston Martin? 藍(lán)色的Astom Martin?
[39:44.31]Why would you tell our son's assistant that you killed Fey? 你為什么要告訴你兒子的助手 你殺了Fey?
[39:48.15]Our family is falling apart. Don't get angry at me. 我們家庭正在四分五裂
[39:52.39]You were supposed to stay quiet, let me handle everything. 別對我發(fā)火
[39:53.13]你應(yīng)該守口如瓶 其他的事情我來處理
[39:55.45]And look where it got you. 瞧你現(xiàn)在的處境
[39:58.69]You're here because of me. Because of what l did. 你在這里完全是因?yàn)槲?因?yàn)槲业乃鏊鶠?br />
[40:06.17]- l'm turning myself in. - No! Claire? 我要去自首
[40:08.29]不!
[40:10.57]- (door lock buzzing) - Claire! Claire? Claire!
[40:15.27]Claire! Claire! Claire
[40:21.21]Claire.
[40:23.52]- (humming) - (phone rings)
[40:27.45]Hello. Christina McKinney. 哦! 你好 我是Christina Mckinney
[40:30.22]Yes. 是的 哦 好的
[40:34.36]Oh... right. 哦 好吧
[40:36.90]No, no, no, no. lt's fine. 不 不 不 不 不 沒關(guān)系
[40:40.23]Of course. l understand completely. 當(dāng)然 我- 我完全理解
[40:44.47]OK. Bye. 沒… 關(guān)系 再見
[40:50.21]That was Sarah Jessica Parker's people. 是Sarah Jessica Parker的人
[40:52.38]They're going with another designer. 他們要用另一個設(shè)計(jì)師的設(shè)計(jì)
[40:59.39]Wilhelmina works quickly, doesn't she? Wilhemina下手真快 不是嗎?
[41:05.42]lt gets easier. 那就容易了
[41:11.66]Yes, Willie. 喂 Willy
[41:13.87]l'll get right on it. 哦 我馬上就辦
[41:15.87]Yes, l promise you, the Town Car's on its way. 嗯 我保證 車子馬上就到
[41:20.87]Yes, of course! 不 我…
[41:22.68]( Justin Timberlake: What Goes Around) 那是當(dāng)然