影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 丑女貝蒂 > 丑女貝蒂第一季 >  第16篇

丑女貝蒂第一季16

所屬教程:丑女貝蒂第一季

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8708/s1e16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

[22:45.09]Yo, Justin... - 唷 Justin 關(guān)于今晚 親愛的 我不-- - 不行
[22:47.19]- About tonight, mijo. l don't... - No way! This is not happening.
[22:49.91]怎么會這樣
[22:52.50](Justin) Why, God, why? 為什么 天啊 為什么?
[22:56.07]Staples? Envelopes? 釘書釘? 信封? 咖啡過濾紙?
[22:58.84]Coffee filters? You were looking for fabric! 你要找的可是布料啊
[23:01.61]There's none in the building. 是啊 可是樓里沒有
[23:03.28]But we don't need it. Think Project Runway. 但我們也不需要 可以出奇制勝嘛
[23:06.45]Those people made dresses out of corn husks. 有人拿玉米外皮都能做禮服呢
[23:09.32]lf l told you these were from Paris, you'd pay $1 ,000. 只要說這個是巴黎的設(shè)計 你就得為此付上一千塊
[23:12.15]- l can't do this. l'm going to say no. - No! - 我不能這么做 我要去推掉 - 不行!
[23:14.79]You do not say no to Sarah Jessica Parker. 你不能拒絕Sarah Jessica Parker
[23:16.96]- She's the Holy Grail of fashion. - l know! - 她可是時尚界的圣杯 - 我知道!
[23:19.93]This is your big chance! 這可是你的絕好機會 也是我見她丈夫 Ferris Bueller Parker的絕好機會
[23:21.33]My chance to meet her husband, Ferris Bueller Parker.
[23:24.20]Here, hold this. Spin. 給 拿著 轉(zhuǎn)圈
[23:26.47]You may not get a call like this again. 你可能再沒有這樣的機會了 Christina
[23:28.44]You have to do this. Make it work. 你必須做 努力吧
[23:30.44]- She does have a quirky style. - Quirky style. 她倒還真有怪異的款式
[23:31.57]怪異的款式
[23:33.27]( Rick James: Super Freak)
[23:36.14]She's a very special girl
[23:39.75]From her head down to her toenails
[23:42.22]Down to her feet
[23:43.55]And she'll wait for me backstage with her girlfriends
[23:47.35]ln her limousine
[23:50.62]Three's not a crowd to her, she says
[23:54.16]''Room 7 1 4, l'll be waiting''
[23:58.37]She's all right, she's all right
[24:01.77]That girl's all right with me...
[24:06.71]No, no, no! You can't be closing. lt's just a little snow. 不不不 你們不能關(guān)門 不過是點小雪
[24:09.68]l don't need a waiter. 我- 我不需要侍應(yīng)生 我也不需要廚子
[24:11.55]l don't need a cook. 我只要一張兩個人的桌子 幾支蠟燭幾朵花 就這些
[24:12.61]l just need a table for two with some candles and a few flowers. That's it.
[24:17.65]This is Daniel Meade, do you know that? 我是Daniel Meade 你知道嗎?
[24:20.15]- (phone hangs up) - Hello? Hello? 喂?
[24:22.15]喂-- 那通常意味著…
[24:24.32]That used to mean something.
[24:26.36]Should've used my name. 該用我的名字
[24:29.43]- Thanks for meeting me here. - So, what's the big surprise? 嘿 謝謝你來這里見我
[24:31.55]那么 有什么驚喜?
[24:33.70]Actually, l was planning this amazing dinner at Babbo, but... 實際上 我預(yù)定了在Babbo的晚餐 但是--
[24:37.54]Let me guess. You're blowing me off again? 我來猜猜-- 你又要放我鴿子
[24:39.81]No, it's not me, it's the stupid blizzard. 不 不 不 不 不是我 是這愚蠢的暴風(fēng)雪
[24:43.21]l just wanted to give you the New Year's Eve we never had. Grace 我只想給你一個 我們從未經(jīng)歷過的新年夜
[24:47.25]Maybe l should stand out in the snow for three hours and cry icicle tears. 哦 那也許我應(yīng)該在雪地里站上3個鐘頭 連眼淚都凍成冰凌
[24:51.92]- Worked on that one for awhile? - Twelve years. 你這么想過?
[24:53.65]12年了
[24:56.52]Look, we can still do this. We got party hats. 瞧 咱們也能繼續(xù)
[24:58.09]Grace 咱們-- 咱們有派對帽 還有-- 禮花
[25:00.13]We got noisemakers. Look at this gift basket Paul Smith sent over. 瞧 Paul Smith(設(shè)計師)送來的禮品籃
[25:04.00]We could have a lot of fun right here. 咱們在這里也能玩得很盡興
[25:07.07]- Drink? - l don't drink. - 喝點嗎? - 我不喝酒
[25:08.74]- Do you eat? - Not often. - 你吃這個? - 不常吃
[25:10.60]Did you really think it was going to be that easy? 聽著 你真以為就那么簡單嗎?
[25:13.27]l would just come over here and we'd have a few laughs about that night? 我就這么過來 對那晚的事情 就這么一笑而過?
[25:17.04]l wasn't the only one you hurt in college. 你在大學(xué)里傷害的 可不止我一個 Daniel
[25:20.35]Let's see. Julie Dwyer. Remember her? 咱們瞧瞧
[25:22.56]Julie dwyer-- 記得她嗎?
[25:24.22]- Not, uh... - Exactly. 不記得…
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄂州市東升名居(橋東巷)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦