2014年主要目標(biāo)
MAJOR TARGETS FOR 2014
國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)約7.5%
Gross domestic product (GDP) grows about 7.5 percent.
消費(fèi)者價(jià)格指數(shù)增長(zhǎng)將控制在3.5%左右
Consumer Price Index (CPI) increase will be kept around 3.5 percent.
增加1千萬(wàn)以上城鎮(zhèn)就業(yè)崗位
Add 10 million more urban jobs.
將城鎮(zhèn)登記失業(yè)率控制在4.6%以?xún)?nèi)
Keep the registered urban unemployment rate at a maximum 4.6 percent.
政府將在發(fā)展經(jīng)濟(jì)的同時(shí)努力提高人民收入
The government will work to increase personal incomes in step with economic development.
2014年財(cái)政和貨幣政策
FISCAL AND MONETARY POLICIES FOR 2014
我國(guó)將繼續(xù)采取積極的財(cái)政政策和穩(wěn)健的貨幣政策。
China will continue to implement a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy.
今年全國(guó)預(yù)算赤字目標(biāo)位1.35萬(wàn)億元,比上年增加1500億元,占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的2.1%。
The government budget deficit for this year is projected to be 1.35 trillion yuan ($218 billion dollars), an increase of 150 billion yuan over last year, and accounts for 2.1 percent of GDP.
廣義貨幣供應(yīng)量預(yù)計(jì)增長(zhǎng)約13%。
The broad monetary supply (M2) is forecast to grow by around 13 percent.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市上鋼四村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群