英語(yǔ)口譯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 口譯 > CATTI >  內(nèi)容

李克強(qiáng)2014年政府工作報(bào)告全文(中英)

所屬教程:CATTI

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  十二屆全國(guó)人大二次會(huì)議3月5日上午9時(shí)在人民大會(huì)堂開(kāi)幕,聽(tīng)取國(guó)務(wù)院總理李克強(qiáng)作政府工作報(bào)告,這也是本屆政府的首份工作報(bào)告。以下為工作報(bào)告部分要點(diǎn)的英文表達(dá)方式。
李克強(qiáng)2014年政府工作報(bào)告全文(中英)pdf下載
 

  2014年主要目標(biāo)

  MAJOR TARGETS FOR 2014

  國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)約7.5%

  Gross domestic product (GDP) grows about 7.5 percent.

  消費(fèi)者價(jià)格指數(shù)增長(zhǎng)將控制在3.5%左右

  Consumer Price Index (CPI) increase will be kept around 3.5 percent.

  增加1千萬(wàn)以上城鎮(zhèn)就業(yè)崗位

  Add 10 million more urban jobs.

  將城鎮(zhèn)登記失業(yè)率控制在4.6%以?xún)?nèi)

  Keep the registered urban unemployment rate at a maximum 4.6 percent.

  政府將在發(fā)展經(jīng)濟(jì)的同時(shí)努力提高人民收入

  The government will work to increase personal incomes in step with economic development.

  2014年財(cái)政和貨幣政策

  FISCAL AND MONETARY POLICIES FOR 2014

  我國(guó)將繼續(xù)采取積極的財(cái)政政策和穩(wěn)健的貨幣政策。

  China will continue to implement a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy.

  今年全國(guó)預(yù)算赤字目標(biāo)位1.35萬(wàn)億元,比上年增加1500億元,占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的2.1%。

  The government budget deficit for this year is projected to be 1.35 trillion yuan ($218 billion dollars), an increase of 150 billion yuan over last year, and accounts for 2.1 percent of GDP.

  廣義貨幣供應(yīng)量預(yù)計(jì)增長(zhǎng)約13%。

  The broad monetary supply (M2) is forecast to grow by around 13 percent.


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市上鋼四村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦