英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 雙語閱讀 >  內(nèi)容

十八大報告要點雙語對照之七:大力推進生態(tài)文明建設

所屬教程:雙語閱讀

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Hu Jintao, general secretary of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) and Chinese president, delivers a keynote report during the opening ceremony of the 18th CPC National Congress at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Nov. 8, 2012. The 18th CPC National Congress was opened in Beijing on Thursday. (Xinhua/Huang Jingwen)

中國共產(chǎn)黨第十八次全國代表大會11月8日上午在北京人民大會堂隆重舉行。胡錦濤向大會作題為《堅定不移沿著中國特色社會主義道路前進 為全面建成小康社會而奮斗》的報告。

BEIJING, Nov. 8 (Xinhua) -- Chinese leader Hu Jintao delivered a report on Thursday at the opening of the 18th National Congress of the Communist Party of China (CPC). The following are key quotes from his report:

On ecological progress

大力推進生態(tài)文明建設

-- We must give high priority to making ecological progress and incorporate it into all aspects and the whole process of advancing economic, political, cultural, and social progress, work hard to build a beautiful country, and achieve lasting and sustainable development of the Chinese nation.

面對資源約束趨緊、環(huán)境污染嚴重、生態(tài)系統(tǒng)退化的嚴峻形勢,必須樹立尊重自然、順應自然、保護自然的生態(tài)文明理念,把生態(tài)文明建設放在突出地位,融入經(jīng)濟建設、政治建設、文化建設、社會建設各方面和全過程,努力建設美麗中國,實現(xiàn)中華民族永續(xù)發(fā)展。

其他相關鏈接:

十八大報告要點雙語對照之一:科學發(fā)展觀

十八大報告要點雙語對照之二:中國特色社會主義

十八大報告要點雙語對照之三:全面建成小康社會

十八大報告要點雙語對照之四:加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式

十八大報告要點雙語對照之五:推進政治體制改革

十八大報告要點雙語對照之六:加強社會建設

十八大報告要點雙語對照之七:大力推進生態(tài)文明建設

十八大報告要點雙語對照之八:推進國防和軍隊現(xiàn)代化

十八大報告要點雙語對照之九:推進祖國統(tǒng)一

十八大報告要點雙語對照之十:促進人類和平與發(fā)展

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思保定市京電西院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦