英語口譯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 口譯 > 口譯mp3 > 林超倫實戰(zhàn)口譯練習(xí)筆記 >  第23篇

林超倫實戰(zhàn)口譯練習(xí)筆記 23 增加中國扶貧項目的撥款資金

所屬教程:林超倫實戰(zhàn)口譯練習(xí)筆記

瀏覽:

2021年04月22日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10328/lcl23.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

As a signatory of the Joint Declaration, the UK has an abiding interest in the continued well-being of the Special Administrative Region. But this is only a part of our wider commitment to China. We are increasing the resources we allocate through our Department for International Development to poverty reduction in China from £25m this year to £60m by 2004.

作為《聯(lián)合聲明》的簽約國,英國對香港特別行政區(qū)保持良好狀況具有長期的興趣。但這只是我們對中國更廣泛承諾的一部分。我們通過國際發(fā)展部,把用于中國扶貧項目的撥款資金從今年的2500萬英鎊,增加到2004年的6000萬英鎊。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思包頭市西腦包鹿王英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦