冰燈(ice lantern)是中國北方廣泛創(chuàng)作的冬季藝術(shù)品。它最初是為了照明,在 寒冷的冬夜為中國北方的農(nóng)民和漁民的工作生活提供光源。后... [查看全文]
臉譜(facial makeup)是指中國傳統(tǒng)戲劇—京劇里男演員臉部的彩色化妝。 它在色彩、形式和類型上有一定的格式。臉譜運(yùn)用紅色、黃色、白... [查看全文]
【背景介紹】 70年前,經(jīng)過艱苦卓絕的斗爭,世界反法西斯戰(zhàn)爭取得了偉大勝利,這是正義的勝利,是全世界熱愛和平事業(yè)人民的勝利?!?.. [查看全文]
【翻譯原文】 賀歲片(New Year films)一詞是由香港傳入內(nèi)地的。賀歲片是指在元旦、春節(jié)期間上映的電影。歡樂和放松是觀眾在逢年過... [查看全文]
【翻譯原文】 文化是一個非常廣泛的概念,給它下一個嚴(yán)格和精確的定義是一件非常困難的事情。籠統(tǒng)地說,文化是一種社會現(xiàn)象,是人們... [查看全文]
【翻譯原文】 醫(yī)患關(guān)系是一種人際互動,而且醫(yī)生也是人。他們不想讓病人心煩,也不想讓病人難過或流淚。但他們也需要成為專業(yè)人士,... [查看全文]
【翻譯原文】 醫(yī)生該如何學(xué)習(xí)誠實(shí)對待他們的病人呢?進(jìn)行更多關(guān)于如何與病人溝通其健康狀況的培訓(xùn)是極其重要的——尤其是在告知(deli... [查看全文]
【翻譯原文】 老齡化社會(an aging society)是指老年人口占總?cè)丝谶_(dá)到或超過一定的比例的人口結(jié)構(gòu)模型。按照聯(lián)合國的傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)是一... [查看全文]
【翻譯題目1】 北京計劃未來三年投資7600億元治理污染,從減少pm 2.5排放入手。這一新公布的計劃旨在減少四種主要污染源,包括500... [查看全文]
原文:四大發(fā)明 (原文暫無) 【參考譯文】 China is well known for its introduction of ways and means to help... [查看全文]