有趣的美國地名最早期的美國人覺得改變某些地名的拼寫比改變它們的發(fā)音更容易。因此俄亥俄州的Worcester就變成了Wooster,而康涅狄格州的He... [查看全文]
別具特色的地名劍橋在10世紀的時候就叫格蘭坦布萊格(Grantanbrycge),征服英格蘭的諾曼人覺得這個名字念起來太拗口(因為他們不太會發(fā)gr... [查看全文]
為什么會有人姓主教呢英語中還有一個令人迷惑不解的現(xiàn)象,那就是很多人的姓氏都和基督教有關,比如Bishop(主教)、Monk(僧侶)、Priest(... [查看全文]
當字與音分家時當英國人向別人自我介紹時,名字的發(fā)音常常和拼寫并不一致,這也許正是他們自娛自樂吧。比如Leveson-Gower(萊夫森-高爾)的... [查看全文]
30小時就能學會英語正因為這些無法避免的缺陷,絕大多數(shù)語言學家,尤其是20世紀的語言學家,認為一個通行世界的語言的誕生并不在于發(fā)明一種... [查看全文]
世界語的出現(xiàn)由于翻譯上的困難,人們一直在尋找一種中立、人為創(chuàng)造的語言。在19世紀末,多種人造語言開始風靡各地。1880-1907年(引自鮑和... [查看全文]
原來英語世界也愛胡扯盡管如此,英語中也有一些委婉語。比如《美國新聞與世界報道》(1985年2月18日版)中提到,一家未透露名字的美國航空... [查看全文]