“頭疼”是headache,那“我脖子疼”用英語怎么說?

2022-07-06 08:40:00  每日學英語
比較簡單的描述疼痛的方式

其實用這兩個詞就可以

【 hurt/painful 】

The most common way of talking about pain in English is using the verb hurt. There are two main ways of using this verb: you can say that a part of your body hurts, such as “my ankle hurts,” or you can use “it hurts” when explaining something that is painful to do, like “it hurts to walk.”

在英語中談論疼痛的最常見方式是使用動詞hurt。 這個動詞主要有兩種用法:你可以說你身體的一部分然后它hurts,比如“my ankle hurts(我的腳踝疼)”;或者你可以直接說用“it hurts”再加些解釋,比方說“it hurts to walk.(走路的時候疼)”。

 

疼

 

Also very common is the adjective painful. This is a simple way to describe any type of pain, for example, “my neck is painful.” You can also use the phrase “have a pain in” if you want to talk specifically about where your pain is. For instance, “after falling asleep on the bus, I had a pain in my neck.”

用形容詞painful表示疼痛也很常見。這是描述任何類型疼痛的一種簡單方式,例如,my neck is painful(我的脖子痛)。你也可以用have a pain in這個短語來表達你疼痛的具體部位。例如,在公共汽車上睡著后,I had a pain in my neck(我的脖子疼)。

 

疼

 

1
疼痛的程度用詞

最常見的詞是

severe /s?'v??/ adj. 嚴厲的;苛刻的;劇烈的;嚴峻的

比如說,

“I had a severe stomach-ache last week.”

我上星期胃痛得很厲害。

類似地,還有

intense /?n'tens/adj. 強烈的;緊張的;熱情的;非常的

就比如,

“My whole leg hurts, but the pain in my knee is the most intense.”

我整條腿都疼,但膝蓋疼得最厲害。

如果你的疼痛比上述兩個詞程度還深,可以用

excruciating /?k'skru???e?t??/ adj. 極為疼痛的

agonising /'æɡ?,naizi?/ adj. 使人極度痛苦的

Agonising and excruciating are used to emphasize that a pain is extremely, extremely painful.

Agonising和excruciating用來強調(diào)非常非常疼。

比如,

“I got stung by a bullet ant in Brazil – it was excruciating!”

我在巴西被一只子彈蟻螫了,非常痛苦

“The pain was agonising when she broke her toe.”

她腳趾骨折時疼得要命。

2
疼痛的頻率用詞

continuous/constant pain 持續(xù)(不停)的痛

intermittent pain 間歇性疼痛.

chronic pain 慢性疼痛(doctors tend to describe pain that lasts months or years as chronic pain醫(yī)生傾向于將持續(xù)數(shù)月或數(shù)年的疼痛描述為慢性疼痛)

nagging /?næ g??/ adj.使人不得安寧的

acute /?'kju?t/ adj. 急性的

chronic /'kr?n?k/ adj. 慢性的;長期的;習慣性的

今天的小知識你都記住了么?

歡迎評論交流心得~

本周熱門