Hayley教口語,“結(jié)束了”用英語怎么說?

2018-07-09 09:10:45  每日學英語
原文地址

finished

done

through

這三個詞在意思上都表示,“做完了”,“結(jié)束了”。但是在英語國家中,這些詞的使用上還是有些細微區(qū)別的。今天就帶大家粗略的理解一下。

一般來講,done都會用在具體的物件或者是事兒上,比如說"cooking is done(飯做好了)","work is done(工作做好了)";而finished更多用在人上,比如說"I have finished.(我好了。)"

I am done 這種表達就好像“做”的對象是我,我被“做完”、“結(jié)束”,顯然你肯定想表達的不是這個意思。如果你說我做(完)了,通常你會表達為"I do"或者"I did","I am done"聽起來就怪怪的了。

"I am through" 更像是個俗語,意思是你已經(jīng)完成了,像是" I am through the course"這句話,它是一個正確的語法用法,但是用起來又有點 "I am through with you"(我和你的關(guān)系結(jié)束了),這里包含著不止是課程結(jié)束這一種結(jié)束,還有很多衍生的其他方面的結(jié)束。這樣的表達并不是特別標準,但是還是被廣泛的運用了。

When you have finished eating, please don’t say that you are done. People are “finished.” Roast is "done".

當你吃完飯時,請不要說you are done。人做完要用finished??救庾鐾瓴庞胐one。

本周熱門