關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
saying
Jack指一個(gè)人。Jack of all trades是在夸這個(gè)人多才多藝,好像什么都會。這個(gè)詞組的第一部分剛開始是在16世紀(jì)使用的,并且是用來贊揚(yáng)某人。慢慢地從18世紀(jì)開始,隨著master of none的加入,這個(gè)詞組的意思就慢慢不再表示夸獎(jiǎng)了。
said about someone who is able to do many things, but is not an expert in any
博而不精的人;萬金油;三腳貓
He seems to know almost everything, no wonder he is referred to as a jack-of-all-trades and master of none.
他似乎對所有的事情都知曉,難怪人們稱他為萬事通,但其實(shí)他樣樣不精。