關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線(xiàn)學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
saying
Jack指一個(gè)人。Jack of all trades是在夸這個(gè)人多才多藝,好像什么都會(huì)。這個(gè)詞組的第一部分剛開(kāi)始是在16世紀(jì)使用的,并且是用來(lái)贊揚(yáng)某人。慢慢地從18世紀(jì)開(kāi)始,隨著master of none的加入,這個(gè)詞組的意思就慢慢不再表示夸獎(jiǎng)了。
said about someone who is able to do many things, but is not an expert in any
博而不精的人;萬(wàn)金油;三腳貓
He seems to know almost everything, no wonder he is referred to as a jack-of-all-trades and master of none.
他似乎對(duì)所有的事情都知曉,難怪人們稱(chēng)他為萬(wàn)事通,但其實(shí)他樣樣不精。