[06:18.04]“能讓我女兒成為淑女的地方”
[06:19.64](Wilhelmina) Same thing for you and New York. 紐約也是一樣
[06:21.98]Boarding school has a far better education, 寄宿學校的教學水平要好得多
[06:24.71]far better people and far better food than... 人也好得多 食物也要好得多
[06:29.28]...''Captain Crisp.'' 比起… “脆脆隊長”
[06:31.55]''Cap'n.'' l don't think he's an official maritime officer. “船長”
[06:32.74]我不認為他是個 正式的海軍軍官
[06:38.06](Betty) Dad, is this everything from Mexico? 爸爸, 這就是墨西哥的所有資料?
[06:40.60]Yeah, birth certificate, passport, 是啊, 出生證明, 護照
[06:43.20]maybe even an old baby picture. 還有一張很舊的嬰兒照片
[06:45.43]Careful, l might be naked in that one. 當心, 那照片里我可能沒穿衣服
[06:47.77]The lawyer's gonna need these documents. 律師會需要這些資料的
[06:50.64]Yeah, the lawyer we can't afford. 是啊, 那個我們請不起的律師
[06:52.64](Betty) There's enough to apply for a green card. 要知道, 爸爸, 資料很充足 你應該申請綠卡的
[06:55.28]You were here in '86, and Reagan offered the amnesty. 我是說, 你86年的時候在這里 里根總統(tǒng)宣布了赦免
[06:58.18]l... 我, 呃…
[07:00.65]l missed it, OK? 我錯過了, 好嗎?
[07:04.59]Look, l'm sorry l'm putting you through all this. 瞧, 我-- 我很抱歉 讓你們經歷這些事情
[07:07.86]But maybe if we tighten our belts, got second jobs, maybe it... 但也許我們勒緊褲腰 找第二份工作, 也許--
[07:11.29]Dad, l really want to help, but my first job is hard enough as it is. 爸爸, 我是真想幫忙, 但是--
[07:14.15]我的第一份工作 跟這一樣難以應付
[07:16.30]- Not if you maximize your time. - Hilda, don't go there. 你要是好好運用時間 就不會
[07:19.23]- l'm not gonna sell Herbalux. - Models don't want to lose weight? Hilda, 別提那個了
[07:19.47]我不會在<時尚>賣草藥產品的
[07:21.31]哪個模特不想減肥? 這錢很容易賺!
[07:22.87]lt's easy money.
[07:25.44]lt's not the worst idea in the world. 這個主意還不那么糟
[07:27.68]l will set you up with a basic package just to tease them. 我會教給你基本要領的 讓他們對你刮目相看吧
[07:32.31]What's this? 這是什么?
[07:38.15]lt looks like somebody was torn out. 看起來象是把誰給撕掉了
[07:44.79]lt's nothing... 啊, 沒什么
[07:46.36]...just a photo of Mom with an old boyfriend. 不過是你媽媽跟前男友的照片
[07:50.06]Ooh! Let me see! 哦, 讓我瞧瞧
[07:52.20]A boyfriend? l thought you said you were each other's first loves? 男朋友?
[07:53.88]我記得你說過你們倆是初戀的
[07:56.14]Can you stop with the damn questions? 別再問這個蠢問題了好么?
[08:03.44]l'm going for a walk. 我出去走走
[08:06.05]lf that's OK, Betty? 要是可以的話, Betty
[08:11.05]What's with you? Obviously he is sensitive about all of this. 你是怎么了? 很顯然, 他對這一切很敏感
[08:14.89]There's something he's not telling us. 好了, 他有些事情沒告訴我們
[08:17.19]We're just trying to help him, Hilda. We deserve to know. 我們是在幫助他, Hilda 我們有權了解
[08:20.53]- Does that upset you? - Of course it does. 這讓你困擾了嗎?
[08:22.83]Getting upset doesn't help. He's always there for us. 當然是的 但是困擾并沒什么幫助
[08:25.63]We just... we gotta be there for him now. 他一直在支持我們, Betty
[08:25.79]現在該我們支持他了
[08:28.37]Fine. 好吧, 我會在<時尚>賣草藥產品
[08:30.37]l'll sell Herbalux at Mode. l mean, l'd do anything l'd have to.
[08:32.17]我是說, 我會做我該做的事情
[08:33.77]But l'm not just gonna let him off the hook. Not until he tells us the truth. 但我不會就此放過他的
[08:36.22]除非他告訴我們真相
[08:59.60]OK, give it back to me, girl. 好了, 說給我聽, 姑娘
[09:01.64]''The Vita Value pack contains all essential vitamins from A to Z.'' “維生素超值套裝” 含有從A到Z的所有基本維生素
[09:05.07]There's no such thing as a vitamin Z. 你知道嗎? 根本沒有維生素Z這種東西
[09:07.11]Hello, it's a catchy sales pitch. 好了, 不過是銷售手法而已
[09:09.21]What is more important than the vitamin content? 那比維生素成分更重要的是什么?
[09:11.95]''Half off when purchased with the Nitro Nutrient combo.'' 跟硝基營養(yǎng)組合一起購買 可享受半價
[09:14.95]Right. The customers have to have confidence in you and the product, 正確, 現在顧客肯定
[09:18.62]so don't be afraid to really just put yourself out there! 對你和你的產品有信心了 別害怕
[09:19.47]盡管表現自己
[09:21.76]Tired of sticking your finger down your throat? 厭倦用手指挖喉嚨了嗎? (意指用強迫吃飯后吐出以減肥)
[09:24.29]Wanna lose weight the easy way? Ask me how! Herbalux can help! 想用更簡單的方式來減肥嗎? 來找我吧!
[09:27.06]草藥產品幫您忙
[09:29.40]That's a good line. l might use it. 不錯的主意 我也許可以試試
[09:31.90]Now you are ready for your secret weapon. 現在, 準備好接受秘密武器吧
[09:34.30]- ''Ten pounds in ten days!'' - God. Do l really need to wear that? 10天減10磅
[09:37.54]l remember when l got pinned. 哦, 天啊 我真要戴上這個嗎?
[09:37.88]我記得當我走投無路時
[09:39.81]Shelley Jenkins did me the honor. Shelly Jenkins幫了我的忙
[09:41.98]Did she get you a limo and corsage? 他也給了你豪華轎車和胸花?
[09:45.81]- Can l go and humiliate myself now? - Yes. Yes, you may. 我能去上班 順便自討沒趣了嗎?
[09:49.88]Shelley always said, ''Hit 'em with the appetite suppressants before lunch!'' 是的, 好, 你去吧