Part Ⅳ Translation (30 minutes)(原單句漢譯英調(diào)整為段落漢譯英。翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等。四級(jí)長度為140-1... [查看全文]
正譯法就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相同的表達(dá)方式譯成英語。例1 我們強(qiáng)烈反對(duì)公司的新政策。譯文: We strongly object the ... [查看全文]
下面是英語六級(jí)翻譯訓(xùn)練,希望考生能加以背誦,使翻譯更加出彩。翻譯沖刺練習(xí):1.Everyone has his inherent ability ,______________... [查看全文]
翻譯練習(xí):1. It was essential that _______________(我們?cè)谠碌浊昂炗喓贤?.2. _______________(家庭人口多好還是人口少好)is a ... [查看全文]
下面是英語六級(jí)翻譯訓(xùn)練,希望考生能加以背誦,使翻譯更加出彩。翻譯沖刺練習(xí):1. ____________(將領(lǐng)你們?nèi)⒂^我們的新車間)by the sec... [查看全文]
隨著2013年6月英語四級(jí)六級(jí)考試的臨近,各位同學(xué)已開始了最后的復(fù)習(xí)沖刺,下面是英語六級(jí)翻譯訓(xùn)練,希望考生能加以背誦,使翻譯更加出彩。1... [查看全文]
高分翻譯在六級(jí)考試中至關(guān)重要,如何使翻譯富有地道的表達(dá)和優(yōu)美的詞匯是考生復(fù)習(xí)的關(guān)鍵。下面是英語六級(jí)翻譯訓(xùn)練,希望考生能加以背誦,使... [查看全文]
在英語六級(jí)改錯(cuò)中,很多同學(xué)常常覺得不知道該如何下手,本人特就此問題向大家介紹一下六級(jí)短文改錯(cuò)的解題步驟,希望對(duì)大家有所幫助:(1)通... [查看全文]
41. Accuse sb of sth. 42. Charge sb with sth. 43. Be innocent of sth. 44. Be alert to sth 45. pla... [查看全文]
21. Prior to sth. 22. Range from… to… 23. Be busy in 24. Be busy doing sth 25. Can’t help ... [查看全文]