現(xiàn)在,世界上大約有超過40個(gè)國(guó)家種植茶葉.而亞洲國(guó)家的產(chǎn)茶量占到了全球的90%。其他國(guó)家的茶樹都直接或間接地源自中國(guó)。許多國(guó)家用于指... [查看全文]
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You... [查看全文]
翻譯原文: 中囯政府宣布每年的8月8日為全民健身日(National Fitness Day),推動(dòng)全民健身。這一舉動(dòng)不僅在全國(guó)范圍內(nèi)普及了健康理... [查看全文]
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 早在100年前,出國(guó)留學(xué)就被視為一種強(qiáng)國(guó)之策。直至今日,越來越多的學(xué)生熱衷于出國(guó)留學(xué)。但當(dāng)下風(fēng)行的... [查看全文]
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文: 中國(guó)的四大發(fā)明包括指南針、火藥、造紙術(shù)和印刷術(shù),它們是中國(guó)在人類文明史上占有重要地位的標(biāo)志之一。... [查看全文]
1. at the thought of一想到… 2. as a whole (=in general) 就整體而論 3. at will 隨心所欲 4. (be) abunda... [查看全文]
一、分句法 把原文中一個(gè)單詞或短語譯成句子.使原文的一個(gè)句子分譯成兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子或干脆把原文的一個(gè)句子拆開,譯成兩個(gè)或... [查看全文]
英語六級(jí)翻譯應(yīng)該是題型里面最好拿分的,在翻譯這里拿下優(yōu)秀,就離我們過關(guān)不遠(yuǎn)了!翻譯一定要以理解為首要原則,下面還給大家介紹了幾... [查看全文]
2017年6月英語六級(jí)考試將在6月17日下午進(jìn)行,你準(zhǔn)備的怎么樣了?下面小編為大家整理了一些2017年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)及譯文,希望可以為... [查看全文]
2017年6月英語六級(jí)考試將在6月17日下午進(jìn)行,你準(zhǔn)備的怎么樣了?下面小編為大家整理了一些2017年6月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)及譯文,希望可以為... [查看全文]