英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  列表

詩歌散文教程匯總和更新

2020-05-23雙語 ● 曾為梅花醉不歸

TUNE: PARTRIDGE IN THE SKY鷓鴣天Drunk with mume blossoms, I won’t go homewards.曾為梅花醉不歸,The beauties cli... [查看全文]

2020-05-22雙語 ● 我是清都山水郎

TUNE: PARTRIDGE IN THE SKY鷓鴣天WRITTEN AT THE WEST CAPITAL西都作I am in charge of mountains and rivers divine,我... [查看全文]

2020-05-22雙語 ● 獨有閑階兩袖風(fēng)

TUNE: BEAN LEAVES YELLOW豆葉黃In empty courtyard from players the swing is free;秋千人散小庭空,The burned-out incens... [查看全文]

2020-05-22雙語 ● 樓外涼蟾一暈生

TUNE: EVERLASTING LONGING長相思A STATION IN THE MOUNTAINS山驛The stations far and nigh短長亭,Show griefs new and go... [查看全文]

2020-05-21雙語 ● 窗外芭蕉窗里燈

TUNE: EVERLASTING LONGING長相思RAIN雨Watch after watch一聲聲,And drop by drop,一更更,The rain falls on banana leaves... [查看全文]

2020-05-21雙語 ● 夜來小雨斷霽

TUNE: TELLING INNERMOST FEELING訴衷情FAREWELL TO SPRING送春Whipping my steed, I’m glad to go home at daybreak,... [查看全文]

2020-05-21雙語 ● 春到南樓雪盡?

TUNE: LAMENT OF A FAIR LADY昭君怨When spring has come to southern bower,春到南樓雪盡?Snow melts away.驚動燈期花信。It... [查看全文]

2020-05-20雙語 ● 誰伴明窗獨坐?

TUNE: DREAMLIKE SONG如夢令Who’ll sit before the bright window with me?誰伴明窗獨坐?Only my shadow keeps me company... [查看全文]

2020-05-20雙語 ● 野店幾杯空酒

TUNE: DREAMLIKE SONG如夢令Can cups of wine at an inn drink me down?野店幾杯空酒,Drunk, can my two long long eyeb... [查看全文]

2020-05-20雙語 ● 半樓紅影明窗戶

TUNE: ROUGED LIPS曹組Clouds pierced by slanting sunlight,點絳唇Red shadows veil half my bower with windows bright.云... [查看全文]