關(guān)于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學習網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
你來到國外
想知道有什么好玩的地方、好吃的餐廳,
想聽聽外國朋友的建議,
這時,他們或許會跟你說
“Give it a shot!”
聽到這句話,
你會不會覺得很懵,
什么鬼?他是在叫我“開槍”?
當時不是啦~
Give it a shot可不是“開槍”哦~
give it a shot
這個詞引申為:
試一試;試試看
通常用于鼓勵、勸說某人去嘗試做某事
“
- Have you ever cooked before?
以前做過飯嗎?
- No. I used to have great interest in cooking and asked my mother to teach me, but she said my priority(當務(wù)之急) is to study and I gave it up. But I am willing to give cooking a shot in the near future.
沒有。我曾經(jīng)對烹飪很感興趣,讓我媽媽教我,但她說是我的主要任務(wù)是學習,于是就放棄了。但我愿意在不久的將來嘗試烹飪。
“
- What sports do you want to try in the future?
想要嘗試的運動是什么?
- That must be road cycling! I really want to give it a shot(嘗試一下). I can imgine how great it is that you can admire beautiful scenery while riding.
那一定是公路自行車!我真的很想嘗試一下。我可以想象那有多么棒,你可以一邊騎車一邊欣賞美麗的風景。
shot作名詞還有一個常見的用法
是作為一個液體單位,比方說酒,
a shot of whisky
少量的威士忌
量大概如圖

a small amount of an alcoholic drink
少量烈酒

或者用在藥上,表示
the amount of a drug that is put into the body by a single injection
(藥品的)一次注射量
例:
The doctor gave him a shot of morphine.
醫(yī)生給他注射了一劑嗎啡。
call the shots
Call the shots也可以說call the tune。
根據(jù)專家的推測call the shots最早出現(xiàn)在二次世界大戰(zhàn)期間部隊的打靶場,成千上萬的新兵在那里接受射擊訓練。他們對著五十米外或者更遠處的靶子開火,當新兵練習射擊的時候。另外有一名士兵負責用望遠鏡觀察靶子,然后告訴打槍的新兵他擊中了目標的什么部位,以便指導新兵改進技能。這就是call the shots當年的出典。
它的意思是“控制,操縱,處于決策地位”。
“
It’s my life. I call the shots.
我的生活我做主。
When did you start calling the shots?
幾時輪到你發(fā)號施令了?
a shot in the arm

對某事有突然和積極影響的事物,提供鼓勵和新的活動
強心劑、令人振奮的東西
“
My English teacher Shawn told me I could speak English well too. It was a shot in the arm. 我的英語老師肖恩告訴我,我的英語也能說得很好。這對我來說是一劑強心針。
今天的小知識你都記住了么?
歡迎評論交流心得~