美國(guó)人習(xí)以為常的“不尋?!?,你好奇嗎?

2017-08-19 04:00:00  每日學(xué)英語(yǔ)

  大千世界,無奇不有,可這也正是這個(gè)世界的美妙之處,不是么?

  最近小編瀏覽外網(wǎng)時(shí)發(fā)現(xiàn)有這么一篇帖子盤點(diǎn)了美國(guó)人習(xí)以為常的(在咱們看來很奇怪的)事情,好不好奇?快來跟小編看看這些事情是什么吧~~

  

美國(guó)

 

1. Air conditioning everywhere, pumped up to the max.

  到處都是空調(diào),而且開到了極端值。

  

美國(guó)

 

  Don't get me wrong, when it's 108 F outside, AC is a real blessing and I wouldn't survive a summer in NYC without it. But do we really have to go from sweltering heat to literally 40 F indoors? Can't we find some nice middle ground between sweating our asses off and having to wrap ourselves in a blanket to make it through a day at the office?

  別誤會(huì)我的意思,當(dāng)外面是108華氏度(42攝氏度)時(shí),空調(diào)真的是福音,如果沒有它,我在紐約過不了夏天。但是,我們真的有必要從室外的高溫悶熱蹦到室內(nèi)的40華氏度(4攝氏度)嗎?難道我們就不能找一個(gè)中間值——既不用大汗淋漓也不用把自己裹在毯子里——在辦公室里安安靜靜地度過一天嘛?
 

  sweltering /?sw?lt?r??/ adj. 酷熱難耐的

  例:the sweltering heat of the St. Petersburg summer.

  圣彼得堡夏季的酷熱。

  

哭

 

2. All the commercial breaks on TV.

  電視上各種各樣的商業(yè)廣告。

  

 

  Literally every five minutes. There are so many commercial breaks on network TV that a 40-minute long episode ends up lasting an hour. That's a third of your time spent watching stupid commercials.

  基本上每五分鐘就要插播一次廣告。網(wǎng)絡(luò)電視上的商業(yè)廣告太多了以至于一集40分鐘長(zhǎng)的電視劇最終要播到一小時(shí)。也就是說這是你要花三分之一的時(shí)間看破廣告。

  (還好咱們的廣告有時(shí)間限制……)
 

  commercial break (廣播或電視節(jié)目中的)商業(yè)廣告節(jié)目

  episode n.(電視連續(xù)劇的) 集; (連載小說的) 節(jié)

  例:The final episode will be shown next Sunday.

  最后一集將于下周日播放。

  

心痛

 

3. The huge gaps in the toilet doors.

  廁所門的縫太大,關(guān)不嚴(yán)啊。

  

門鎖

 

  Keith Pitt @keithpitt:

  Also, due to there not being "occupied" notices on toilet doors, they instead make the door gap really large.

  因?yàn)閹T的門上沒有“有人”的提示,所以他們就把門縫弄的大大的(用這種方式告知?jiǎng)e人此處已被占用)。

  (總覺得自己沒有隱私了)

  

心塞

 

4. The obsession with icy cold water.

  美國(guó)人對(duì)冰水那叫一個(gè)癡迷。

  

美國(guó)

 

  The longer I stay in the US, the more I actually like icy cold water. It's definitely nice and refreshing in the summer. But restaurants serve glasses filled with ice cubes to the brim in the middle of January. Do you really need to feel even colder when it's freezing outside? Also, does no one have sensitive teeth in this country?

  我在美國(guó)待的時(shí)間越長(zhǎng),我就越喜歡冰水。在夏天,這絕對(duì)是一件令人愉快的事情,喝完之后神清氣爽。但在1月中旬的時(shí)候,餐廳就開始供應(yīng)裝滿冰塊的飲品了。天寒地凍時(shí),你真的想更冷嗎?另外,這個(gè)國(guó)家就沒有人有過敏性牙齒嗎?
 

  Refreshing adj. 使人感到清爽的; 使人精神恢復(fù)的

  例:Herbs have been used for centuries to make refreshing drinks.

  草藥用于調(diào)制清涼飲料已有幾百年的歷史了。
 

  cube /?kju?b/ n. 立方體

  例:cold water with ice cubes in it 加冰塊的冷水

  

 

5. The thing you call French bread.

  這東西能稱為法式面包嗎?

  

美國(guó)

 

  This is NOT French bread, this is an insult to France and to all breads.

  這根本不是法式面包,這是對(duì)法式面包和所有面包的侮辱。

  注:法式面包長(zhǎng)這樣:

  

美國(guó)

 

6. Having a hundred flavors of everything.

  什么東西都要有一百種口味。

  

美國(guó)

 

  口味多點(diǎn)沒錯(cuò),但這也太過了吧~

  

美國(guó)

 

7. Flags everywhere.

  到處都是國(guó)旗。

  

國(guó)旗

 

  你要是不確定自己在哪個(gè)國(guó)家,看看周圍的旗子就知道了~~

  
8. Laws changing from state to state.

  州跟州的法律不一樣。

  

美國(guó)

 

  In one state, you can make a right on a red light, but not in another state. In some, consumer fireworks are banned, while in others they're okay. How do you keep up

  在某個(gè)州,你可以在紅燈時(shí)向右拐,但在另一個(gè)州不行。某個(gè)州禁止販賣消費(fèi)者煙花爆竹,但在別的州卻可以。這些法律規(guī)則你能分辨清楚嗎?

  

美國(guó)

 

小伙伴是不是也覺得不可思議?畢竟每個(gè)國(guó)家都有自己的特色~

你還知道美國(guó)有哪些“不尋常”的事呢?歡迎留言哦~

 

本周熱門