老外的這些嚇死寶寶的奇葩玩具,你都見過沒?

2017-07-10 08:43:32  每日學英語
當你在逛商場時,是否關注過兒童玩具柜臺呢?有沒有發(fā)現(xiàn)在玩具柜臺也有許多“驚人”的產(chǎn)品呢?不過有時候玩具制造商似乎忽視了大家喜愛的卡通人物制造出來的形象。否則,他們要怎么解釋柜臺上出現(xiàn)的這些奇怪的“杰作”呢?

The unicorn is no better……

從沒有比這個“獨角獸”更逼真的了……

unicorn  / 'ju?n?k??n / 獨角獸

Many medieval pictures of the unicornportray it resting its head, with phallic horn, in the lap of a maiden, an image with not too hidden sexual imagery.

獨角獸在許多中世紀的圖畫中,總是低著頭,頂著男士下體一般的角,依偎在少女的裙下,呈現(xiàn)出一幅性暗示不那么隱晦的圖景。

sponge Pikachu,I choose you!

海綿皮卡丘,我就選擇你啦!

sponge  / sp?nd? / 海綿

She stood on the bath mat and sponged herself down.

她站在浴室踏腳墊上,用海綿擦身子。

Is it a crab?Is it a baby doll?Who can tell?

這是螃蟹?這是洋娃娃?誰來告訴我?

crab /kræb/ 螃蟹

I can't remember when I last had crab.

我不記得上次吃蟹是什么時候了。

Harry, you look so real!

哈利,你看起來好真實哦!

That's enough fun for today, baby. Go home!

寶貝. 今天玩夠了。回家吧!

kewpie / 'kju:pi / 邱比洋娃娃

This kewpie knows how to party!

這個小娃娃玩偶知道如何自娛自樂!

Sweet little pony, what happened to you?

可愛的小馬駒,你發(fā)生了什么?

pony / 'p??ni / 矮種馬,小型馬

It's like my worst nightmare from Jaws come true.

我夢見鯊魚這樣超可怕的噩夢竟然成真了。

jaw /d???/ 下巴、下顎,以上句子指代“鯊魚”

Poor Winnie. What did they for you?

可憐的維尼。他們對你做了什么?

Poor除了表示“貧窮的”,也可以表示“可憐的”、“糟糕的”

Poor kid, he's had a rough day.

可憐的孩子,今天他真倒霉。

You poor thing , you've had a hard time of it, haven't you?

可憐的東西,你過得很苦,是不是?

下次給小朋友買玩具的時候大家也得小心看準咯,以防買到某些“奇葩”玩具嚇壞寶寶們哦~

好了,今天的英文學習就到這里,我們下期再見,see u next time

本周熱門