重歸于好不易,各種“復合”應該這么說

2017-07-03 08:56:06  每日學英語
點擊此處收聽音頻
畢業(yè)季小編行走在校園里,不經意就能看到因畢業(yè)鬧情緒,鬧分手的情侶。作為畢業(yè)大軍的一員,小編對這種離愁也是深有感觸。

但是鬧歸鬧,深深相愛的兩個人最終還是會復合的。你說呢?

小編接下來為大家盤點“復合”的那些英語:

1. get back together 復合,重歸于好

Do you think you guys can get back together? 

你覺得你們還可以復合嗎?

2. break up & make up 分手 & 和好

Has he made it up with her yet? 

他跟她和好了嗎?

3. rekindle one's relationship with 與某人“復合”

Faye Wong reportedly rekindled her relationship with Nicholas Tse.

據(jù)報道稱王菲與謝霆鋒已復合。

4. reunite 重聚

Carl tried to reunite with his ex-wife because he still loved her.

卡爾想和他的前妻復合,因為他仍然愛著她。

5. be seeing...again 又在跟……約會、交往

Are you seeing that jerk again ? I don't know what you see in him at all.

你又跟那個混蛋約會了?我實在不懂你看上他哪一點.

在男女感情關系上,當我們說一個人seeing someone時,表示他們正在交往。

6. A broken mirror joined together 破鏡重圓

From that story comes the idiom "A broken mirror joined together". It is used to suggest the happy reunion of  separated couple. 

“破鏡重圓”這個成語就是從這個故事來的。形容夫妻分開后,又高興地團圓。

今天的英文知識大家都學會了嗎?衷心祝愿大家都能找尋到自己的happy ending。

本周熱門