老外們羨慕的“中國功夫”應該這樣說

2017-05-05 08:19:50  每日學英語
最近微博上的一個視頻被各種轉發(fā)!“太極拳師傅遇搏擊狂人”,小編興致勃勃地準備大飽眼福,你看那太極拳師傅,身著一身白衣,隨風飄揚!一舉一動渾然天成!太極拳的起勢已經(jīng)呼之欲出!哎?!哎?!不對!對方小伙兒動作有點兒太快!說好的拿小拳頭輕輕捶胸口呢!說好的你推我,我推你呢!說好你拍一我拍一呢!求太極師傅的心里陰影面積......

(請在wi-fi狀態(tài)下觀看)

其實,西方人對于中國總有一種向往,覺得中國地大物博、人人都會功夫、身懷絕技、會飛檐走壁。雖然有點夸張,但武術作為中國的國寶,確實有上百種風格,還融合了中國哲學的思想。

下面,就讓我們來告訴這些“沒見過世面”的歪果仁,他們羨慕的中國功夫都該怎么說:

中國武術,在英文中又叫:Chinese martial / 'mɑ:??l / arts 

原來在老外的眼里中國人個個都是武功高手!

arts一詞并不是“文科”的意思,而是表示“技藝、藝術”,將武術作為一項專業(yè)藝術自然也是情理之中。中國功夫有很多的“套路”常見的有兩種: 

Wushu competition routines

武術競賽套路

Wushu traditional routines

武術傳統(tǒng)套路

兵器
 

原來在老外的眼里中國人個個都是武功高手!

sword play  劍術
broadsword  / 'br?:ds?:d / play  刀術
staff  棍術
spear  / spi? / 槍術

nunchakus / 'nunt??k?s / 雙截棍
three-section cudgel / 'k?d??l / 三節(jié)棍
nine-section whip / wip / 九節(jié)鞭

原來在老外的眼里中國人個個都是武功高手!

拳法

tai chi  太極拳

long fist  長拳

southern fist  南拳

northern fist  北拳

chop fist  劈拳

punch fist  沖拳

原來在老外的眼里中國人個個都是武功高手!

掌法

push palm  / pɑ:m / 推掌

hook hand  勾手

uppercut palm  撩掌

腿法

snap kick  彈腿

forward front kick 正踢腿

side front kick 側踢

front sweep  前掃腿

back arc kick  后撩腿

whirl / hw?:l / wind kick 旋風腳

原來在老外的眼里中國人個個都是武功高手!

此外,要想學好功夫,還得有一些基本身體素質,比如:

flexibility / fleksi'biliti / 柔韌性
jumping ability  彈跳
balance  平衡
explosive / ?k'spl??s?v / power 爆發(fā)力

原來在老外的眼里中國人個個都是武功高手!

無論功夫高低,中國人還是最講“武德”二字,

它的英文就是Wushu morality  / m?'ræl?ti /。

中國武術是年輕人、老年人都喜愛并引以為豪的一項傳統(tǒng)鍛煉項目。它已成為了中國文化走向世界的獨特元素。所以我們更應該保護中華武術,把它發(fā)揚光大。

本周熱門