跟“女王”學(xué)英語,看《The Queen》的正確姿勢(shì)

2017-04-20 08:24:02  每日學(xué)英語
  點(diǎn)擊此處聽音頻
Hello,歡迎大家來到每日學(xué)英語,我是小編Jane。相信大家對(duì)英國的君主立憲制都不陌生,小編前兩天看了一部電影The Queen,瞬間就被劇中飾演英女王的老太太圈粉,對(duì)英國女王又多增了幾分敬意,而且小編發(fā)現(xiàn)劇中的一些臺(tái)詞也是學(xué)習(xí)英語的好材料,一起來看看吧(文本臺(tái)詞和截圖會(huì)有一些出入,以文本臺(tái)詞為主)。
英姿颯爽的女王范兒!
英姿颯爽的女王范兒!

  1. Tony Blair and his family, finally strolled the few hundred yards to the polling station.

  stroll / str?ul/ verb: to walk somewhere in a slow relaxed way

  散步;遛達(dá);閑逛

  People were strolling along the beach.

  人們?cè)诤┞健?/p>

  2. polling station (英)polling place(美)
英姿颯爽的女王范兒!

  n. a building where people go to vote in an election

  • 投票站;投票點(diǎn)

  Of course one forgets that as Sovereign, you're not entitled to vote.

  No.

  Still, you won't catch me feeling sorry for you.

  You might not be allowed to vote, Ma'am...but it is your government.

  Yes. I suppose that is some consolation.

  3. sovereign / ?s?vrin/ n. (formal) a king or queen

  君主;元首

  4. catch 當(dāng)場發(fā)現(xiàn)(或發(fā)覺) [VN -ing]

  I caught her smoking in the bathroom.

  我撞見她在盥洗室里抽煙。

  5. ma'am / mæm / n.

  A. used as a polite way of addressing a woman

  (尊稱)女士,夫人

  'Can I help you, ma'am?'

  “要幫忙嗎,夫人?

  B. / mɑ?m / used when addressing the Queen or senior women officers in the police or army

  (對(duì)女王或高級(jí)女警官、女軍官的敬稱)= madam

  6. consolation / ?k?ns??lei?n / n. [U, C]

  a person or thing that makes you feel better when you are unhappy or disappointed

  使感到安慰的人(事);安慰;慰藉

  同義詞: comfort a few words of consolation

  幾句安慰的話
英姿颯爽的女王范兒!

  7. draw vt. to open or close curtains, etc.

  拉(窗簾、簾子)

  It was getting dark so I switched on the light and drew the curtains.

  天快黑了,我打開燈,拉上了窗簾。

  She drew back the curtains and let the sunlight in.

  她拉開窗簾讓陽光照進(jìn)來。

  8. landslide / ?lændslaid / n.

  an election in which one person or party gets very many more votes than the other people or

  parties

  一方選票占?jí)旱苟鄶?shù)的選舉;一方占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)的選舉

  She was expected to win by a landslide.

  預(yù)計(jì)她會(huì)以壓倒多數(shù)的選票獲勝。

  a landslide victory

  壓倒性優(yōu)勢(shì)的選舉勝利
英姿颯爽的女王范兒!

  The Prime Minister is on his way, Ma'am.

  To be, Robin. The Prime Minister to be. I haven't asked him yet.

  這里普及一下英國政治體系的知識(shí):

  大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國是一個(gè)君主立憲制(constitutional monarchy)的民主國家,其政府體系為西敏制(Westminster System)。

  constitutional

  英 [k?nst?'tju??(?)n(?)l] 美 [,kɑnst?'tu??nl]

  adj. 憲法的;本質(zhì)的;體質(zhì)上的;保健的

  n. 保健散步;保健運(yùn)動(dòng)

  monarchy

  英 ['m?n?k?] 美 ['mɑn?ki]

  n. 君主政體;君主國;君主政治

  [ 復(fù)數(shù) monarchies ]

  Westminster

  英 [?westminst?] 美 ['w?st,m?nst?r]

  n. 威斯敏斯特(倫敦市的一個(gè)行政區(qū));議會(huì)

  英國政府同王室的關(guān)系:

  英國政府正式名稱為“女王陛下政府”(Her Majesty's Government),首相為政府首腦,女王在現(xiàn)實(shí)政治生活中主要扮演禮儀性角色,國家不由君主統(tǒng)治,而是由民主選舉產(chǎn)生后的第一大黨領(lǐng)袖,獲君主授權(quán)為首相后組建政府來治理,君主可以對(duì)首相進(jìn)行“建議”,但不能干預(yù)首相和內(nèi)閣進(jìn)行施政。英國君主只扮演一些禮儀性的角色,如召開議會(huì)并可代政府致辭。

  在現(xiàn)行的英國政治體系下,君主(即女王)只享有三種權(quán)利:

  被咨詢的權(quán)利、提供意見的權(quán)利和警告的權(quán)利。

  有興趣的小伙伴可以看看這部電影,它會(huì)讓你對(duì)英國王室和民眾關(guān)系有一個(gè)更深入的了解。那今天的節(jié)目就到這里了,see you next time。

本周熱門