[39:59.09]Because sushi is exciting. 因?yàn)閴鬯竞茏屓伺d奮 我知道
[40:01.83]l know.
[40:03.63]Even if it is crawling with parasites. 即使上面爬滿(mǎn)了蟲(chóng)
[40:09.94]Sushi is good, yeah. 壽司是很不錯(cuò) 對(duì)
[40:11.97]But so is a nice slice of pizza. 但一塊批薩也很好
[40:25.52]So my kid shows up. 我的孩子出現(xiàn)了
[40:27.82]Last thing l need. 這是我最不想看到的
[40:29.29]You can do miracles to hide your own age, but damned if you can hide theirs. 你可以施展魔法掩蓋自己的年齡 但藏不住孩子的年齡
[40:33.63]So you didn't take this Jason to the party? 所以你沒(méi)有帶這個(gè)Jason去舞會(huì)?
[40:37.50]No, l took him to the elevator. 沒(méi)有 我?guī)チ穗娞?br />
[40:39.20]l told him to go back to his frat house and bob for apples. 讓他回他的兄弟會(huì)之家玩蘋(píng)果游戲去
[40:42.10]What about Bradford and his son? 那Bradford和他兒子呢?
[40:45.04]Marc told me he saw Daniel coming out of Bradford's office, all seemed well. Marc說(shuō)他看見(jiàn)Daniel從Bradford 的辦公室出來(lái) 看上去沒(méi)事
[40:49.78]Whatever Bradford said to Daniel put him off his trail... 不管Bradford對(duì)Daniel說(shuō)了什么 都讓他沒(méi)疑心了
[40:52.78]That's disappointing. 真讓人失望
[40:55.41]What do we do now? 那我們現(xiàn)在怎么做?
[40:56.88]l think it's time for Fey Sommers to come out of seclusion. 我想是時(shí)候讓Fey Sommers重出江湖了
[41:07.43]l smell fresh blood. 我聞見(jiàn)鮮血味兒了
[41:09.73](wicked laughter)
[41:12.63]Dad, add more corn syrup. You're clotting. 爸爸 再加點(diǎn)玉米糖漿
[41:14.26]已經(jīng)凝固了
[41:17.50]You, uh, going out with Walter? 你…
[41:20.67]Yeah, l just wanted to come home first and change. 要和Walter出去?
[41:21.30]是啊 我只是想先回家換衣服
[41:24.74]No more butterfly, huh? 不裝蝴蝶了?
[41:26.28]No, it is exhausting being a butterfly. No wonder they only live two weeks. 不 你知道 當(dāng)蝴蝶累得要死
[41:28.58]怪不得它們只能活兩星期
[41:31.15]ls that true? 真的嗎?
[41:32.95]lt's just something l know. 這我知道
[41:37.29]ls there anything else l should know? 還有什么我應(yīng)該知道的嗎?
[41:42.90]Right, of course. 當(dāng)然
[41:46.70]l was trying to protect you. 我只是想保護(hù)你
[41:50.37]l've been using someone else's social security number for years. 我已經(jīng)用別人的社保號(hào)碼好多年了
[41:55.51]Because l don't have one. 因?yàn)槲覜](méi)有
[42:00.18]You can't get one... 如果你是非法入境 是拿不到社保號(hào)碼的
[42:02.48]...if you're in this country illegally.
[42:07.42]And l am. 我就是