Employment is at record levels—27, 8 million—with over 1.4 million jobs created since 1997. We remain a world leader in the delivery of services. And as the Chinese market diversifies away from heavy manufacturing UK companies stand well placed to develop new business. Our finance and insurance firms can take advantage of increasing liberalisation in these sectors.
就業(yè)率的水平是2780萬---從1997年開始創(chuàng)造了140萬崗位。我們在服務傳遞方面一直是領頭者。中國市場逐漸遠離重工業(yè)生產,英國公司在發(fā)展新產業(yè)方面具有優(yōu)勢。我們的理財公司和保險公司在增加這些領域自由化方面能占取優(yōu)勢。
Another area of opportunity is in telecommunications. Cellular phone penetration is now 11 % in China and it is already the biggest mobile market in the world.
有機遇的另一行業(yè)是電信業(yè)。中國現在的電話覆蓋率是11%,已經是世界上最大的移動市場。
Britain is the EU's largest investor in China. We need to broaden this cooperation, particularly with China's non-state sector.
英國是歐盟在中國的最大投資者,我們需要拓寬合作,尤其是中國的非國有領域。
Most importantly of all, Chinas accession to the WTO in November 2001 —which the UK fully supported—marked the opening up of new opportunities for British business and the chance to compete more fairly in a huge market place.
最重要的是,中國在2001年進入WTO---英國全力支持---為英國商業(yè)打開了新機遇和在大市場中更公平競爭的機會。
We want to encourage China's closer integration into the international system, including economic, financial and trade structures.
我們希望鼓勵中國緊密融入國際體系,包括經濟,財政和貿易結構。
We also welcome China's involvement in global challenges such as the proliferation weapons of mass destruction, the environment, drugs, terrorism and AIDS.
我們還熱烈歡迎中國積極參與到大規(guī)模殺傷性武器擴散,環(huán)境,毒品,恐怖主義和艾滋病的全球挑戰(zhàn)中來。
As a fellow member of the Permanent Five of the UN Security Council we have already greatly valued China's cooperation on issues such as the war against terrorism, The bilateral relationship is in good shape.
作為聯合國安理會的五名常任成員之一,我們對中國在反恐怖主義戰(zhàn)爭中的合作給予了極高評價。雙邊關系處于良好形態(tài)。
We also want to ensure that the rising generation of decision-makers and young professionals in China have an accurate, up-to-date image of Britain and gain a better understanding of the relevance of the UK to their own lives.
我們還想確保中國新起的決策層一代和年輕專家們能夠對英國有一個精確的,最新的認識,對英國關乎他們的生活有一個更好的了解。
To this end we are planning a series of high-profile events later this year across China to illustrate creativity and innovation in modem Britain.
在接近尾聲之際,我們計劃了一系列中國今年備受矚目的事件以闡述現代英國的創(chuàng)造性和創(chuàng)新。
I want to thank the China Britain Business Council for putting on this conference and wish them well The Prime Minister and I are very appreciative of the role played by the CBBC and the high regard in which it is held in China.
在此我要感謝中英商業(yè)理事會舉辦這次會議并祝好。首相和我很欣慰英中貿易協會的角色以及在中國受到的重視。
US academic John Richardson Jr. said, "When it comes to the future, there are three kinds of people: those who let it happen, those who make it happen and those who wondered what happened."
美國學術家約翰.理查德遜說:“放眼未來,有三種人:讓事情發(fā)生的人,使事情發(fā)生的人和好奇發(fā)生了什么的人?!?/p>
I know you will join us in being among those who make it happen.
我相信你們會我們一起成為使事情發(fā)生的人。
Thank you.
謝謝大家。