Lipstick on a pig 做無(wú)用功

2023-08-18 16:30:01  每日學(xué)英語(yǔ)
lipstick是口紅,給豬涂口紅是怎么樣的一個(gè)體驗(yàn)?但殊不知“有了口紅的加持,但是它還是一只豬”所以,lipstick on a pig真正含義是: 比喻想要把丑陋的事物變美好而做的無(wú)用功。

【例句】
Putting a new phone cover on a broken phone, it’s like putting lipstick on a pig.
將一個(gè)新的手機(jī)殼套在破手機(jī)上,破手機(jī)依舊是破的,沒(méi)有用。

Sometimes they jazz up their adverts, logos and branding, but such efforts are like putting lipstick on a pig.
有時(shí),它們會(huì)讓它們的廣告、標(biāo)識(shí)和品牌變得生動(dòng)有趣,但此類(lèi)努力是一種忽悠人的伎倆。

本周熱門(mén)