用錯(cuò)emoji表情會(huì)很尷尬,來看這些表情的正確意思吧!

2018-02-02 09:11:35  每日學(xué)英語
發(fā)消息時(shí)我們常用表情符號(hào)傳情表意,增加樂趣,但我們常常都是根據(jù)自己的理解選擇表情符號(hào),有時(shí)難免會(huì)曲解其原始含義,造成不必要的誤會(huì)。來看看下面這些表情符號(hào),你都用對(duì)了嗎?

 

1.THE LOVE HOTEL 愛情旅館

 

表情符號(hào)

 

The emoji: A building with a H on the front, and a pink heart to the side.

一座前面帶H的建筑,旁邊有一顆粉色的心。

You think it means: A caring hospital, or perhaps even a symbol for ‘home is where the heart is'.

你認(rèn)為的意思:一家愛心醫(yī)院,或者可能象征著“心在哪兒,家就在哪兒”。

根據(jù)Emojipedia,這是戀愛中的情侶可以按鐘點(diǎn)結(jié)算費(fèi)用的旅館(也就是咱們通常說的鐘點(diǎn)房),與通常意義上可以過夜的旅館不同。

但表情符號(hào)權(quán)威指南承認(rèn),這一符號(hào)的確會(huì)被錯(cuò)認(rèn)為“早日康復(fù)”的意思,因?yàn)榭雌饋淼拇_跟醫(yī)院標(biāo)識(shí)很像。

2.COOKING 烹飪

 

表情符號(hào)

 

The emoji: A frying pan with an egg

上有煎蛋的平底鍋

你是不是認(rèn)為就像看到的那樣代表“在煎蛋”的意思?

Apparently this symbol is not meant to represent simply making a fried egg and is supposed to represent the more general act of cooking.

顯然這個(gè)表情符號(hào)并不只是代表煎個(gè)雞蛋,而是代表廣義的烹飪。

3.DIZZY 頭暈眼花

 

表情符號(hào)

 

The emoji: A star at the end of a crescent of light

月狀光束盡頭的一顆星

你認(rèn)為的意思是“流星”嗎?

這個(gè)符號(hào)當(dāng)然不是給敏銳的天文學(xué)家準(zhǔn)備的。

It's supposed to represent feeling dizzy 'after a person falls or is otherwise lacking orientation'.

它代表“一個(gè)人跌倒后,或者分不清東南西北”而感到頭暈。

4.PROUD 驕傲

 

表情符號(hào)

 

The emoji: A round face with steaming blowing from the nostrils

圓形的臉蛋上鼻孔正在出氣

這可不是“氣得冒煙”的意思。

Think about the grumpiest person you know and the chances are they will bear a close resemblance to this face - minus the clouds of steam.

想想你身邊脾氣最壞的人,他們的表情可能神似這個(gè)表情符號(hào),除去兩團(tuán)噴出的氣。

However, it's not mean to represent anger. It's meant to look ‘proud and disdainful' in an 'I'm right and you're wrong' kind of way.

但這個(gè)表情符號(hào)并不代表生氣。它代表“驕傲輕蔑”的表情,類似于“我是對(duì)的,你是錯(cuò)的”那種表情。

5.RELIEVED 如釋重負(fù)

 

表情符號(hào)

 

The emoji: A face with what looks like a tear on one side

臉的一側(cè)像是有一滴淚

可能咱們通常認(rèn)為這個(gè)表情代表“悲傷或心煩”,其實(shí)它是棘手情況時(shí)從眉毛滴下的汗,而不是落淚。

The 'Sad but Relieved Face' is easily confused with the crying emoji as the bead of sweat on the cheek is difficult to discern from the tear when it's such a small size.

“悲傷但釋然”的表情符號(hào)很容易和哭泣的表情符號(hào)搞混,因?yàn)楸砬榉?hào)都很小,臉頰上的汗珠和眼淚很難區(qū)分。

 

表情符號(hào)

 

哈哈哈,偷偷告訴小編你是不是也用錯(cuò)過這些表情符號(hào)呢?你還曾被哪些符號(hào)弄暈過,歡迎留言哦~~~

本周熱門