Eat one's heart out 憂傷過度

2023-08-10 16:59:31  每日學(xué)英語
"eat one's heart out"也不可譯成“吃掉一個人的心”,它的真正含義是“擔(dān)憂,急躁,愁腸寸斷,憂心如焚,憂傷過度”屬于口語體。

【例句】
It's no use eating your heart out about things that can't be helped.
對于那些無法可想之事?lián)鷳n也沒有用。

A limousine was sent to pick me up and deliver me to the set. Eat your heart out!
他們派了一輛豪華轎車來接我去片場,你就眼紅吧!

本周熱門