The apple never falls far from the tree 有其父必有其子

2023-06-08 13:20:46  每日學(xué)英語
“the apple never falls far from the tree”字面上看就是“蘋果不會(huì)落在離開樹太遠(yuǎn)的地方”,事實(shí)上,我們當(dāng)中許多人將會(huì)跟我們的父母一樣,過著相似的生活。于是在英語里就有了這樣一種表達(dá):我們說“蘋果落地總離樹不遠(yuǎn)”,意思是(你)好比是樹上結(jié)出的果實(shí),總是會(huì)接近養(yǎng)育你長大的樹(父母)。因此,引申為有其父必有其子。

【例句】
Did you hear that Dr. Klein's daughter Molly is majoring in Biology? I guess the apple never falls far from the tree.
你聽說克萊因博士的女兒莫莉主修生物了嗎?我想有其父必有其子。

his son soon showed her own musical talent, proving that the apple doesn't fall far from the tree.
他的兒子很快就顯示出自己的音樂天賦,證明有其父必有其子。

本周熱門