關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
今日油價(jià)(3月18日)
已經(jīng)在昨晚大漲0.59元/升-0.71元/升,
今天起加滿一箱50升汽柴油將比昨天多花29.5元-35.5元。
95號(hào)汽油正式進(jìn)入“9元時(shí)代”!
快告訴親朋好友,
今早油價(jià)大漲了

本著學(xué)習(xí)精神,
我們也來(lái)一起了解一下如何用英語(yǔ)表達(dá)“油價(jià)漲了”
01“漲價(jià)”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
rise in price
在英語(yǔ)里,外國(guó)人一般用“rise in price”表示“漲價(jià)”,而不是“price up” 這個(gè)比較“中式化”的說(shuō)法。盡管二者意思差不多,但“price up” 更側(cè)重于傳達(dá)“抬高物件”的意思。此外還可以用increase和go up表示上漲。
go up (價(jià)格、數(shù)量或水平)上漲,上升
price rise 物價(jià)上升
rise in price 價(jià)格上漲
例:
Experts told citizens that a rise in vegetable prices is coming.
專家告訴市民,蔬菜的價(jià)格馬上要漲。
inflation of prices
“inflation of prices” 在英文中有“物價(jià)上漲”的意思。
inflation of prices 物價(jià)上漲
soaring prices 物價(jià)飛漲
prices hike 物價(jià)飛漲
其中,“inflation”是通貨膨脹的意思,“inflation of prices” 可以表示物價(jià)上漲的意思。“soar”的意思是急升和猛增。“hike”我們比較熟悉它“徒步遠(yuǎn)足”的意思,當(dāng)與價(jià)格搭配時(shí)也指價(jià)格像登山一樣是往上走的趨勢(shì),也是外國(guó)人抱怨物價(jià)飛漲時(shí)常說(shuō)的表達(dá)。
* soar /s??/ v. (數(shù)量、價(jià)值、水平、規(guī)模等)急升,猛漲
* hike /ha?k/ 〈口〉(數(shù)量、價(jià)格等)增加, 上升
“price”,除了價(jià)格,還有物價(jià)的意思,“the prices are rising”和“the prices are going up”都可以表達(dá)物價(jià)持續(xù)上漲。
例:
The prices are rising rapidly, but my salary is the same.
物價(jià)上漲這么快,但是我的工資還是沒(méi)漲。
During COVID-19, trigger a new round of price inflation are also more likely.
在COVID-19期間,引發(fā)新一輪價(jià)格通脹的可能性比較大。
02汽車“加油”用英文怎么說(shuō)?詞匯tank /tæ?k/ n. 油箱gas/gasoline /'gæs?li?n/ n. 汽油diesel /'di?z(?)l/ n. 柴油refuel refuel /ri?'fj??l/ vt. & vi. (給)加油,(給)加燃料gas station 加油站fill up the tank 給油箱加滿油
需要注意區(qū)分oil和汽油、柴油:
oil 的意思不是車用燃油,而是“石油、食用油、潤(rùn)滑”等,作為動(dòng)詞,指的是“給...加潤(rùn)滑油”。如果你給汽車加了oil其實(shí)就是加了潤(rùn)滑油,并不是燃油。就比如,
He oiled his bike and pumped up the tyres.
他給自己的自行車上了油, 給輪胎充了氣。
而車子燒的汽油是“ petrol(英式)、gasoline(美式)、gas(美式) ”。
表達(dá)給車往油箱里“加油”的“加”,不能用“add”,大家可以參考以下用法。
例:
If we're going to drive there, I'll need to fill up the tank.
如果我們要開(kāi)車去的話,我就得給車加滿油。
I fill up my car about once a week.
我大約每周給車加滿一次油。
I need to go the gas station.
我需要去加油站(加油)。
Fill it up, please.
請(qǐng)幫我加滿油。
I need to find a petrol station to fill up the car.
我要找加油站,汽車該加油了。
We stopped to tank the car up.
我們停下來(lái)給汽車加油。
關(guān)于“油價(jià)漲了”的英語(yǔ)表達(dá)我們可以看這些新聞標(biāo)題

中國(guó)零售汽油價(jià)格在俄羅斯戰(zhàn)事后飆升
國(guó)家發(fā)改委表示,截至周五,汽油價(jià)格將上漲750元/噸,柴油價(jià)格將上漲720元/噸

隨著汽油價(jià)格的上漲,碳排放量會(huì)下降嗎?

隨著能源危機(jī)惡化,斯里蘭卡燃油價(jià)格上漲

燃料價(jià)格從下周開(kāi)始上漲:中心可能會(huì)大幅減稅

新西蘭人因價(jià)格將上漲而排隊(duì)購(gòu)買汽油
以上就是今天的內(nèi)容啦~
歡迎來(lái)評(píng)論區(qū)分享心得~