“牛排”和“雞蛋”你想要“幾分熟”?

2019-03-18 09:46:42  每日學英語

在西餐館吃飯,

飯菜有很多講究。

譬如肉熟的程度,

就有很多種說法。

每個人的口味不同,

服務生在點餐的時候也會特別問一下

你知道你要吃幾分熟的嗎?

 

幾分熟

 

1、How do you like your steak cooked?

你的牛排要幾分熟?

通常點牛排,

或是在高級一點的餐廳點牛肉漢堡,

服務生都會這樣問你

How do you like it cooked?

回答的方式也有幾種:

牛排的生熟一般分為6檔,

用奇數表示。

近生 (blue/ blue rare)

一分熟 (rare)

三分熟 (medium rare)

五分熟 (medium)

七分熟 (medium well)

全熟 (well done)

首先要看幾個詞:

well: 完全地;徹底地

rare: 半生的

medium:中等的

秘訣:以五分熟為標尺,medium 意為“中等的”,所以五分熟的表達就是medium

五分熟再熟一點 medium well 即七分熟

五分熟再生一點 medium rare 即三分熟

三分熟再生一點 rare 即一分熟

如果徹底熟了就是 well done 即全熟

近生再單記一個blue 即可搞定

 

幾分熟

 

2、How do you like your egg cooked?

你的蛋要幾分熟?

雞蛋的熟度和肉又不一樣,

對于要下油鍋的雞蛋,

回答方法是:

(1)Scramble 炒蛋(就是全熟)

(2)Sunny side up 只煎一面的荷包蛋 (因為荷包蛋像太陽,所以老美用sunny side來形容)

(3)Sunny side down / ease over 兩面都煎。

另外還有白煮蛋。

這個分兩種。

漢語中是“嫩”、“老”之分,

英語中是soft boil和hard boil。

soft boil是指讓蛋黃的部份還有點液體狀,

而hardboil則是指整個的蛋黃都煮成固體狀的。

 

幾分熟

 

3、Did you burn it?

你把它烤焦了嗎?

說過了“幾分熟”后來點題外話。

“生”和“熟”我們都講過了,

那你知道“熟過頭—烤焦了”怎么說嗎?

其實烤焦了很簡單,

就是burn。

你學會了嗎?

本周熱門