關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
我們都知道英語發(fā)音可以分為
英式英語和美式英語兩種,
但英國人和美國人在語言上不光是口音不同,
在某些單詞上面,
兩個國家的人的理解也是大相徑庭
下面我們就來一起認(rèn)識這些單詞的兩面性吧!
01 Pants
Don't ask a British person about their pants. You'll get a very funny look, and maybe even a slap round the face.
絕對不要和一個英國人討論他/她的pants,因?yàn)槟銟O有可能看到一個大寫的尷尬,甚至?xí)杏娑鴣淼陌驼?.....
You may ask “why”, because you'll be inquiring about their underwear and not their trousers.
你可能會問:“為什么呢?”。因?yàn)槟憧赡軙徽J(rèn)為你在談?wù)撍麄兊膬?nèi)褲,而不是褲子。
People say it in Britain:"When you get dressed you put your pants on first, then your trousers."
在英國,人們經(jīng)常這么說:“當(dāng)你穿衣服的時候,你先穿你的pants,然后才能穿你的褲子。”
02 Purse
大家想想什么是purse,而什么又是wallet 呢?
In the UK, a purse is a wallet, which is kept in a handbag. As opposed to the American way, where a wallet is kept in a purse.
在英國,purse等于wallet,是放在手提包里的;而在美國呢,剛好相反,purse是說錢包,而wallet指的是里面的錢夾。
People say it in Britain:"I keep all my changes and credit cards in my purse."
人們在英國會這么說:“我把我所有的零錢和銀行卡都放在我的purse里。”
03 Camp
說到這個詞,大家浮現(xiàn)的畫面感肯定是一個個帳篷,
但是在英國camp還有另外一種意思:
Camp is also a very British way of saying something or someone is deliberately exaggerated or theatrical, according to Oxford English dictionary.
其實(shí)呢,camp在英國還可以指某一個人刻意夸張地去說一件事或一個人。
People say it in Britain:"He ended every performance with a camp flourish."
人們在英國會這么說:“他以一種華麗的夸張的形式結(jié)束了他的表演。”
04 Trainer
想必老師們都跟大家說了英文單詞中-er后綴,一般可以指某個職業(yè)的人,但是這個trainer就不是了哦!
If a British starts talking to you about their trainers, they're not discussing the people who make them sweat at the gym.
They're talking about their sneakers. A British might also call a pair of sneakers a pair of"pumps."
So,如果英國佬在和你說trainers,人家不是說虐了他/她千百遍的教練,而是說他的運(yùn)動鞋呢!
People say it in Britain:"I'm going for a run tonight, so I've packed my trainers."
人們在英國這么說:“我今天晚上要去跑步,所以我裝上了我的運(yùn)動鞋。”
05 Boot
說到boot,大家肯定想的是靴子~在英國不是哦!
In America, a boot is a type of footwear. In the UK, the boot refers to the trunk of a car.
Thus,這里的boot指的車的后備箱。
上面提到的這些單詞
大家以后在聊天的時候可要注意了
如果有些單詞我們弄不清楚意思
要注意前后的語境
和對方的回應(yīng)
這樣才不會鬧出笑話哦