“國(guó)外”是“abroad”還是“aboard”?看了你就會(huì)了

2018-12-26 08:12:52  每日學(xué)英語(yǔ)

 

英語(yǔ)中有很多單詞或詞組長(zhǎng)得很相似,

但意思卻是大不相同。

但這些詞卻讓

眾多剛接觸英語(yǔ)

或是正在努力學(xué)習(xí)英語(yǔ)的小伙伴們

很是頭疼~

今天我們就一起來(lái)學(xué)習(xí)一組

容易混淆的單詞“abroad”和“aboard”的不同以及用法~

 

辨析

 

Abroad /??br?:d/

 

Abroad /??br?:d/

adv. 到國(guó)外,在海外;廣為流傳地
 

It means that sb. goes to a foreign country, which is separated from the country where he/she lives by an ocean or a sea; or refers to something which is talked about or felt by many people.

它指的是某人去一個(gè)與自己居住國(guó)隔海相望的其他國(guó)家;或是指被很多人談?wù)摶蛴兴惺艿氖挛铩?br />  

They decided to spend their honeymoon abroad.

他們決定去國(guó)外度蜜月。
 

There was news abroad that a change was coming.

盛傳即將有一個(gè)變動(dòng)。

 

辨析

 

Aboard /??b?:d/

 

Aboard /??b?:d/

prep. 上車(chē);在(船、飛機(jī)、車(chē))上,上(船、飛機(jī)、車(chē))

adv. 在船(或飛機(jī)、車(chē))上,上船(或飛機(jī)、車(chē))
 

It means on or onto a ship, plane, bus or train.

它指的是在(船、飛機(jī)、公共汽車(chē)、火車(chē)等)上;或是上了(船、飛機(jī)、公共汽車(chē)、火車(chē)等)。
 

Tom was already aboard the plane.

Tom已經(jīng)登機(jī)了。
 

It had taken an hour to load all the people aboard the ship.

花了一個(gè)小時(shí)才讓所有乘客都上了船。

 

辨析

 

最后總結(jié)一下,

這兩個(gè)詞雖然長(zhǎng)得很相似,

但意思截然不同。

“abroad”是副詞,

主要意思有兩個(gè),

“到國(guó)外,在海外;廣為流傳地”;

而“aboard”則為介詞或副詞,

意思是“在(船、飛機(jī)、公共汽車(chē)、火車(chē)等)上;

或是上了(船、飛機(jī)、公共汽車(chē)、火車(chē)等)”

辨析

本周熱門(mén)