關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
英語(yǔ)中有很多單詞或詞組長(zhǎng)得很相似,
但意思卻是大不相同。
但這些詞卻讓
眾多剛接觸英語(yǔ)
或是正在努力學(xué)習(xí)英語(yǔ)的小伙伴們
很是頭疼~
今天我們就一起來(lái)學(xué)習(xí)一組
容易混淆的單詞“all together”和“altogether”的不同以及用法~
All together /?:l t??geð?/
All together /?:l t??geð?/
在一起;同時(shí)
This phrase means “all in one place”or “at the same time”.
這個(gè)短語(yǔ)的意思是“在同一個(gè)地方”或“同時(shí)的”。(常用于句中或句末)
They enjoy spending time all together.
他們享受在一起的時(shí)光。
The two things fell to the ground all together.
這兩個(gè)東西同時(shí)落到了地面上。
Altogether /??:lt??geð?(r)/
Altogether /??:lt??geð?(r)/
adv. 總共;全部地;總的來(lái)說(shuō)
It means “in total” or “completely”.
它指的是總共,全部。
There were altogether 5 students who attended the game .
共有5個(gè)學(xué)生參加了比賽。
Tom owes me 50 dollars altogether.
Tom一共欠我50美元。
最后總結(jié)一下,
“all together”和“altogether”
讀音相同,但寫(xiě)法和意思完全不同。
“all together”表示
“在同一個(gè)地方”或“同時(shí)的”,
常用于句中或句末;
而“altogether”則是副詞,
表示“總共;全部地;總的來(lái)說(shuō)”