“rub elbow with sb.”不是“與...手肘摩擦”,這樣理解就錯(cuò)了

2018-11-20 08:22:42  每日學(xué)英語(yǔ)

 

我們都知道“elbow”,

是身體部位“胳膊肘”,

英語(yǔ)中也有很多與之相關(guān)的習(xí)語(yǔ)。

今天小編就總結(jié)了一些,

快來(lái)學(xué)習(xí)一下吧~
 

理解
 
1. rub elbow with sb.

rub elbow with sb.

從字面上看,

這個(gè)短語(yǔ)的意思是“與......手肘摩擦”,

引申為“與某人挨得很近”之意,

也就是說(shuō),出去和別人多多接觸和交流。

所以它的實(shí)際意思是

“與...交往;與...接近”
 

You can rub elbow with all kinds of people when you travel to somewhere.

當(dāng)你去某個(gè)地方旅游時(shí),你可以和形形色色的人交朋友。

理解
 

2. elbow room

elbow room

這個(gè)短語(yǔ)的實(shí)際意思是

“寬裕的空間;充足的活動(dòng)余地”
 

The large house gives them more elbow room to place all kinds of furniture.

這座大房子給了他們充足的空間放置各種家具。

理解
 
3. elbow one’s way through

elbow one’s way through

從字面看,

這個(gè)詞組的意思是

用“胳膊肘”“開(kāi)出了”一條路,

所以它的實(shí)際意思是

“從(人群)中擠過(guò)”
 

It’s really not easy to elbow their way through the crowd.

他們擠過(guò)人群,真的很不容易啊。

理解
 
4. out at elbows

out at elbows

這個(gè)短語(yǔ)比較好理解,

和我們中文中的“捉襟見(jiàn)肘”的意思一致。

表示“衣衫襤褸的,貧窮的,缺錢(qián)用的”
 

He is a spendthrift, so he is always out at elbows.

他花錢(qián)總是大手大腳的,所以老是缺錢(qián)花。

理解

本周熱門(mén)