Cindy教口語,“戳到痛處”英語怎么說?

2018-11-19 08:36:39  每日學(xué)英語

原文地址

Close to home
 

close to home

戳到痛處;說得太露骨
 

This phrase refers to someone who always takes others' shortcomings and mistakes as the topic to make fun of .

這個短語指的是總是拿別人的缺點(diǎn)和錯誤,出來當(dāng)話題,取笑他人。
 

We all think that your words are a little close to home.

我們都覺得你的話有點(diǎn)過分了。
 

That song is very close to home to me.

那首歌戳到了我的痛處。

本周熱門