Cindy教口語,“拐彎抹角”英語怎么說?

2018-11-08 08:36:36  每日學(xué)英語
 
原文地址

Beat around the bush
 

beat around the bush

拐彎抹角
 

This phrase means that someone's speech is too reserved and not straightforward.

這個(gè)短語指的是某人說話太過含蓄,不直截了當(dāng)。
 

在日常交流中,有的人習(xí)慣直言不諱,而有的人則更偏向于說話含蓄,有些拐彎抹角。這里的“拐彎抹角”我們就可以用“beat around the bush”來表示。
 

Don't beat around the bush. Tell me your own opinion.

別拐彎抹角了,告訴我你的想法吧!
 

He always beats around the bush when people ask him that question.

他總是在別人問他這個(gè)問題時(shí)拐彎抹角。

本周熱門