Cindy教口語(yǔ),“逃避現(xiàn)實(shí)”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

2018-11-05 08:47:51  每日學(xué)英語(yǔ)

原文地址

Bury one's head in the sand
 

bury one's head in the sand /?beri/

逃避現(xiàn)實(shí),自欺欺人
 

This phrase means that someone is afraid to face problems and difficulties.

這個(gè)短語(yǔ)表示某人不敢正視面臨的困難和問(wèn)題。
 

生活中有些人夢(mèng)想遠(yuǎn)大,但卻只是空想,而不去付出行動(dòng),慢慢的他們就會(huì)逃避現(xiàn)實(shí)。其實(shí)一個(gè)人的好高騖遠(yuǎn)主要是因?yàn)槠淠繕?biāo)不切實(shí)際,因而感到壓抑,很容易去逃避。
 

Don't bury your head in the sand, you need to do something.

別自欺欺人了,你需要做點(diǎn)什么。
 

If you continue to bury your head in the sand, you will fail in the end.

如果你繼續(xù)逃避現(xiàn)實(shí),你最后會(huì)失敗的。

本周熱門