Hayley教口語,“操之過急”用英語怎么說?

2018-07-25 08:49:30  每日學(xué)英語
原文地址

jump the gun

在某事經(jīng)得許可,時(shí)機(jī)恰當(dāng)之前就去開始行動。

jump the gun中的gun不是歹徒或者行兇者手里的槍,這個(gè)短語中的“槍”是在體育徑賽中裁判員用來示意比賽開始的信號,槍響或者看到信號比賽才可以算開始。跳過了信號槍的示意,直接開始,就會被認(rèn)為搶跑犯規(guī)。到了我們?nèi)粘I钪校@個(gè)短語的用法就更加廣泛,指在時(shí)機(jī)不成熟時(shí)就開始做某事,是不守規(guī)矩或行事倉促的表現(xiàn)。

We all had to start the race again because Tom jumped the gun.

我們所有人都得重新再比一次賽,因?yàn)闇窊屌芰恕?/p>

A: How about going out to celebrate?

咱們出去慶祝一下怎么樣?

B: I haven't definitely got the job yet so let's not jump the gun.

我還沒正式得到那份工作呢,所以還是別高興得太早。

本周熱門