Hayley教口語,“以貌取人”用英語怎么說?

2018-07-18 09:07:34  每日學英語
原文地址

judge a book by its cover

中國有這么一句古話:人不可貌相,海水不可斗量。這句古話是什么意思我相信大家肯定很清楚,那么今天就給大家?guī)砹诉@句古話的英文版:Don't judge a book by its cover。相比較中文版,英語中這句話就簡單直接了許多:不要從一本書的封面就評判這本書怎么樣。

We may say that we do not believe in judging a book by the cover, but fact has shown that we do, over and over again.

我們經常說不能以貌取人,可事實告訴我們,我們正是這樣做的。

The restaurant we’d booked looked awful, but as they say, you should never judge a book by its cover.

我們預定的這家飯店看起來有些破,但是人們常說,人不可貌相。

本周熱門