記住:cool cat可不是“酷酷的貓”

2018-07-09 09:04:39  每日學英語

貓是美國最受歡迎的寵物,

所以難怪有很多與貓相關的表達。

喵星人很容易受到驚嚇,

所以英文中a scaredy-cat

指的就是“膽小鬼”的意思。

比如跟朋友去游樂場,

你很害怕坐過山車,

你可以說:

I can't believe I am so worried about riding this roller coaster. I am usually not this much of a scaredy-cat.

我都不敢相信自己怎么會這么害怕坐過山車,我原來沒這么膽小啊~

 

貓

 

表達“膽小鬼”的還有另一種動物:

chicken

 

貓

 

chicken是指小雞,

溫馴而膽小,

所以用來比喻“膽小、懦弱的人”。

因此,

當美國人說"He is a chicken guy."時,

他/她要表達的意思就是

"He is a coward."

play cat and mouse≠玩貓鼠游戲

有時貓喜歡和抓到的小動物玩耍。所以如果你play cat and mouse(欲擒故縱,忽冷忽熱)地對待某人,你就是在以不同的態(tài)度對待這個人。比如,小孩會給她的小弟弟一些甜食,然后在他拿到后奪回去。

 

貓

 

例:

The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the store.

警察看到那個女人在商店里偷衣服時,決定對她采取欲擒故縱的策略。

cool cat≠一只酷酷的貓

這個短語的英文解釋是:someone who has the respect of their peers in a young, causal way即時尚前衛(wèi)的人,多指男性

 

貓

 

比如你覺得一個人帥帥的很有型,你可以跟他說:

You are a cool cat.

你真酷啊~

 

貓

 

今天的表達你學會了嗎?

本周熱門