關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
上班的小伙伴知道,
工作時我們會碰到各種各樣的情況,
最討厭的莫過于“get the sack”,
今天小編為大家盤點關(guān)于“工作”的習(xí)語表達,
收藏以備不時之需哦~
1. get the sack≠得到一個麻袋
這個短語的意思是“卷鋪蓋回家,被辭退”。
北美印第安人外出打工時自帶工具,如果老板把裝工具的袋子還給你,那將意味著你得卷起鋪蓋回家,你被解雇了。
例:
I'll get the sack if I arrive at the office late!
如果上班遲到,我就得被開除。
注:如果是hold the sack 則表示“替別人背黑鍋,代他人受過”。
2. off the hook
off the hook這個習(xí)慣用語是從釣魚來的,最早的時候是指一條本來已經(jīng)咬鉤的魚又脫了鉤,重獲自由,后來到十九世紀中葉,才引伸為擺脫困境和擺脫責任。
例:
If you are caught coming in late again, you won't get off the hook so easily anymore.
如果我們再發(fā)現(xiàn)你晚回來,絕不會輕易放過你!
3. rank and file≠等級和文件
在閱兵場,rank是指并排而立的一行,file是指前后成隊的一列,所以the rank and file就是指方陣列隊的整體。
英文解釋為:
the main body of members of an organization, excluding officials, leaders, etc
中文解釋:民眾,老百姓,普通成員
例:
Substantial numbers of rank and file members ignored their union's advice.
很多老百姓都無視其聯(lián)盟的建議。
今天的表達你學(xué)會了嗎?
要學(xué)以致用呀~~