關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,謝謝!
有同學(xué)會翻譯成“走了也不說一聲”。看似沒有什么錯,電視劇里面不是常說嗎: 原諒我的不辭而別。小編告訴你,go without saying 的意思是:不言而喻,自不待言。通俗一點,就是“不用說也明白”。Saying 是動詞say 的動名詞形式,表示“說話,發(fā)表言論”。
It goes without saying that success is the product of hardwork.
不用說也知道,成功是努力的結(jié)果。
A: Wouldn't you say that Lucy is a bright girl?
難道露西不是個聰明的姑娘嗎?
B: Yeah. She got full marks for mathematics and English in the final exam.
她是很聰明。她期末考試時數(shù)學(xué)和英語都得了滿分。
A: Her parents must be very pround of her.
她父母一定以她為榮。
B: It goes without saying.
那還用說嗎。