關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見(jiàn)反饋
英語(yǔ)聽(tīng)力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語(yǔ)聽(tīng)力和英語(yǔ)口語(yǔ)等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,謝謝!
June 7 is a big day for people in China aiming to undertake higher education as the National College Entrance Exam, or gaokao, falls that day.
對(duì)中國(guó)許多想接受高等教育的學(xué)生來(lái)說(shuō),6月7日是個(gè)大日子,因?yàn)檫@是高考的第一天。
明天就要高考了
好緊張啊~~~
哎?不對(duì)!我緊張個(gè)屁啦!
我又不用考試!!
不過(guò)一說(shuō)起高考,心里確實(shí)就莫名的緊張
回想當(dāng)年那兩天
唉,根本....不能回憶
總是想著要是能再努努力
興許就不是北大落榜生了
雖然很痛苦,不過(guò)都過(guò)去了
所以,高考結(jié)束當(dāng)天晚上
就約著小姐們兒嗨去了
網(wǎng)友們對(duì)于高考結(jié)束那天都記得超級(jí)清楚
來(lái)了一波回憶殺
↓↓↓











其實(shí),
世界上高考的國(guó)家不止中國(guó)一個(gè)。
各國(guó)的學(xué)生同胞們
要想進(jìn)入自己理想的學(xué)府
又都需要經(jīng)歷些什么呢?
1. The American College Testing assessment (ACT) and Scholastic Aptitude Test (SAT) are the two main college entrance exams administered in the United States.
ACT美國(guó)大學(xué)入學(xué)考試和SAT美國(guó)高考,是美國(guó)施行的兩種主要高校入學(xué)考試。

While the SAT measures a student's ability to learn, the ACT was created as an alternative, measuring a student's educational development. Although many US colleges accept both exams, most students take the ACT. Each year nearly two million students pay a registration fee of about $50 to take the test, which is administered six times throughout the year. Students can also retake the exam for a better score.
SAT考查學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,而ACT作為一門自選考試、考查學(xué)生的教育發(fā)展能力。雖然美國(guó)大多數(shù)大學(xué)對(duì)兩種考試都持認(rèn)可態(tài)度,但大部分學(xué)生參加ACT考試。每年有將近2000萬(wàn)考生支付50美元的報(bào)考費(fèi),一年有6次報(bào)考機(jī)會(huì)。學(xué)生可以重復(fù)參加考試以獲取最好成績(jī)。
2. The United Kingdom does not have a specific standardized test for determining college admission.
英國(guó)沒(méi)有統(tǒng)一的大學(xué)入學(xué)標(biāo)準(zhǔn)考試。

Instead, each college sets up its own admissions criteria, which often only involves submission of transcripts and participation in an interview.
替而代之的,每個(gè)大學(xué)都有自己的考核標(biāo)準(zhǔn),有些只需上交成績(jī)單并進(jìn)行一場(chǎng)面試就可以了。
3. The so-called college entrance examination is equal to the baccalaureate in June in France.
法國(guó)6月份的畢業(yè)考和所謂的“高考”等同。
Students interested in higher education have to choose between two types of educational institutes: Universities and Competitive Institutes (Grandes Ecoles). French universities are open to all students who have passed their baccalaureate. But getting into a "grande école" is a whole different game where entry is at "bac+2" level, the level of the third year of university studies.
對(duì)高等教育有興趣的同學(xué)可以選擇兩種學(xué)校就讀:大學(xué)或有競(jìng)爭(zhēng)力的學(xué)院(法國(guó)“大學(xué)校”)。法國(guó)大學(xué)對(duì)所有通過(guò)畢業(yè)考的學(xué)生開(kāi)放,但想進(jìn)入“大學(xué)校”則有不同的準(zhǔn)入規(guī)則,入學(xué)的學(xué)生必須達(dá)到bac+2水平,等同于大學(xué)三年級(jí)的水平。
4. In Japan there is a National Center Test for University Admissions, a standardized test used by public and some private universities.
日本則為大學(xué)準(zhǔn)入安排了全國(guó)性大學(xué)入學(xué)考試,其標(biāo)準(zhǔn)化考試為眾多公立和私立大學(xué)所采納。

Because students only have one chance to take the test each year, there is great pressure to perform well and the majority of senior high school education is devoted to this single test.
由于學(xué)生每年只有一次機(jī)會(huì)參加考試,所以要一次考好就會(huì)給學(xué)生很大壓力,進(jìn)而日本高中教育的重點(diǎn)都是為了這一場(chǎng)考試。
5. College Scholastic Ability Test (CSAT) or college entrance exam is held in November each year in South Korea.
每年11月份,韓國(guó)都要舉行大學(xué)修學(xué)能力測(cè)試(CSAT)或者大學(xué)入學(xué)考試。

6. There is no common college entrance exam in India.
在印度沒(méi)有公共大學(xué)入學(xué)考試。
Tests, a must for every university and college, are conducted by several institutions and students are selected on different criteria. The exams are based on various syllabi and are mostly conducted for the higher level of education.
在印度,每個(gè)大學(xué)都要通過(guò)測(cè)試來(lái)考核錄取學(xué)生,而考試則由幾個(gè)院校管理主持,高校根據(jù)不同標(biāo)準(zhǔn)挑選學(xué)生??荚嚫鶕?jù)不同的教學(xué)大綱進(jìn)行設(shè)計(jì),以服務(wù)高等教育遴選學(xué)生。
7. High School National Exam (ENEM) is a non-mandatory, standardized Brazilian national exam, which evaluates high school students in November.
在巴西,國(guó)家高考(ENEM)是非強(qiáng)制性的標(biāo)準(zhǔn)化國(guó)家考試,每年11月舉行,以考核中學(xué)生的學(xué)習(xí)水平。

The ENEM is the most important exam of its kind in Brazil, since it has been used as an admission test for enrollment in federal universities and educational institutes. Also it's used for certification for a high school degree.
ENEM國(guó)家高考在巴西是同類考試中最重要的,因?yàn)樗呀?jīng)被當(dāng)做聯(lián)邦大學(xué)和學(xué)院的準(zhǔn)入考試。同時(shí),它也被用來(lái)授予中學(xué)學(xué)位。

最后
祝所有即將參加高考的學(xué)子們,
天王蓋地虎,
全考985,
寶塔鎮(zhèn)河妖,
都上211!
考的全會(huì),
蒙的全對(duì),
靈光閃現(xiàn),
如有神助,
超常發(fā)揮,
考神附體,
金榜題名,
高考加油!
如果你想分享你的故事
留言區(qū)評(píng)論
說(shuō)出你的高考獨(dú)家記憶...